-
1 (the) power of water
the power of water (of wind) сила воды (ветра)English-Russian combinatory dictionary > (the) power of water
-
2 power
['pauə]n1) сила, власть, могуществоIt is in their power to help us. — В их силах помочь нам.
- take the power in one's hands- hold the power in one's hands
- come to power
- be in power
- do all in one's power2) держава, властьThey seized power over several provinces. — Они захватили власть в нескольких провинциях.
- supreme power - government in powerThe president has the power to dissolve parliament. — Президент имеет право распустить парламент.
- party in power
- assume power
- take power
- exercise power
- transfer power3) сила, мощность, энергия- hydroelectric power
- mechanical powers
- power of water- by power- without power
- knowledge is power•ASSOCIATIONS AND IMAGERY:Значение power и сочетания have pover создает образ чьего-либо высокого положения. Это значение также ассоциируется с наличием контроля или власти, что явно проявляется в следующих иллюстрациях: How many people are there above you? Сколько человек стоит над вами? Don't let them walk all over you. Не разрешай им командовать тобой. She is completely under his thumb. Она полностью в его власти. /Она у него под каблуком. They have a bolt over him. У них есть возможность влиять на него. /Они могут оказывать на него давление. I've got the cituation well in hand. Я держу ситуацию под контролем. She ruled over the impere for many years. Она правила империей много лет. He remained at the top for ten years, after his resignation. Он сохранял влияние еще лет десять после отставки. They have come out on top yet again. Они опять пришли к власти. /Они опять взяли верх. /Они опять вспылили. She holds the hightest position in the company. Она занимает высшую должность в компании. The children are completely out of hand. Дети совсем отбились от рук. I have no idea who is in the driving seat. Понятия не имею, кто всем управляет. /кто задает тон/кто рулит. She kept her staff on a tight rein. Она держит весь штат в руках/на коротком поводке/в ежовых рукавицахCHOICE OF WORDS:Русские существительные сила, мощь соответствуют английским power, force и strength. Существительное power 1. обозначает: сила, власть; возможность контролировать, направлять и влиять на действия других людей. Слово power может относиться как к одушевленным, так и неодушевленным предметам: the power of water (wind) сила воды (ветра); to lose the power of speech потерять дар речи; to do everything in one's power сделать все, что в чьих-либо силах; emergency power чрезвычайные полномочия; the power of veto право вето; to give smb much power дать кому-либо большие права. Существительное strength обозначает в первую очередь физическую силу, мощь, энергию и относится как к одушевленным, так и неодушевленным предметам: the strength of an army мощь/сила армии; a man of great strength человек большой физической силы; with all one's strength изо всех сил. Слово force соответствует русским "сила", "насилие" и обозначает проявление, использование большой силы: the force of a blow сила удара; the force of an argument сила довода/аргумента. Английское сочетание by force соответствует русскому силой, в силу: the door was opened by force дверь вскрыли силой; by force of habit в силу привычки; to resort to force прибегать к силе/насилию. -
3 power
n 1. сила, мощь, власть, полномочия; 2. держава; 3. сила, мощность Русские сила, мощь соответствуют английским power, force и strength. Существительное power 1. обозначает сила, власть, возможность контролировать, направлять и влиять на действия других людей. Слово power может относиться как к одушевленным, так и неодушевленным предметам:the power of water (wind) — сила воды (ветра);
to lose the power of speech — потерять дар речи;
to do everything in one's power — сделать все, что в чьих-либо силах;
emergency power — чрезвычайные полномочия;
the power of veto — право вето;
to give smb much power — дать кому-либо большие права.
Существительное strength обозначает в первую очередь физическую силу, мощь, энергию и относится как к одушевленным, так и неодушевленным предметам:the strength of an army — мощь/сила армии;
a man of great strength — человек большой физической силы;
with all one's strength — изо всех сил.
Слово force соответствует русским сила, насилие и обозначает проявление, использование большой силы:the force of a blow — сила удара;
the force of an argument — сила довода/аргумента;
by force — силой:the door was opened by force — дверь вскрыли силой;
by force of habit — в силу привычки;
to resort to force — прибегать к силе/насилию.
-
4 wind power
ветроэнергетика
Отрасль энергетики, связанная с разработкой методов и средств преобразования энергии ветра в механическую, тепловую или электрическую энергию.
[ ГОСТ Р 51237-98]Тематики
EN
энергия ветра
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
wind power
Energy extracted from wind, traditionally in a windmill, but increasingly by more complicated designes including turbines, usually to produce electricity but also for water pumping. The power available from wind is proportional to the area swept by the rotating place and the cube of the wind velocity, but less than half the available power can be recovered. (Source: BRACK)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > wind power
-
5 station
1) место; стоянка2) станция; железнодорожная станция; остановка3) электростанция; радиостанция4) пост5) геод. точка•- air quality monitoring station - alarm station - all-in-service station - assembly station - barrage power station - building research station - bus station - car station - car service station - check-test station - compressor station - concrete deep underground railway station - customs station - earthquake detection station - elevated underground railway station - filling station - fire station - freight motor forest fire station - gas station - gas distribution station - generating station - hot water supply station - hydrometric station - lift station - lift-control station - look-out station - low-depth underground railway station - low-lift pump station - lubricating station - main pumping station - maintenance station - mixing station - mobile welding station - nuclear power station - painting station - passenger's motor car station - plastering station - public comfort station - pumping station - radar station - radio station - railway station - reclamation station - recording precipitation station - recycling pumping station - refuelling station - relay station - sewage pumping station - sewage relift station - sludge pumping station - solar station - solar power station - space station - step-up pumping station - subsurface underground railway station - suburban station - terminal station - transforming station - underground railway station - ventilating station - water station - water power station - water purification station - water quality monitoring station - water treatment station* * *станция; пост; геод. точка- station of the side platform type
- air station
- ambulance station
- angle station
- automotive service station
- auxiliary station
- barrage power station
- base-load hydroelectric station
- block heating station
- block hydroelectric station
- booster station
- building research station
- bus station
- buttress water power station
- canal pumping station
- central heating station
- clean work station
- combined heat and power station
- compressed air station
- concrete mixing station
- deep station
- discharge gauging station
- dosing station
- drainage pumping station
- earthquake station
- entry station
- evaporation station
- filling station
- fire station
- first stage pumping station
- floating pumping station
- fuel station
- full station
- gasholder station
- gas metering station
- gauging station
- group heating station
- harbor station
- heat station
- heat and power station
- heat exchange station
- heat transfer station
- high level station
- hydroelectric power station
- lift station
- metering station
- parcels station
- pier head power station
- plus station
- post-tensioned concrete station
- pressure reducing station
- pump station
- pumped-storage hydro station
- railway station
- reclamation station
- refuse transfer station
- relay station
- research station
- seismic station
- service station
- sewage pumping station
- stream-gauging station
- subsidiary station
- subway station
- terminal station
- thermal power station
- tidal power station
- transfer station
- transfer pumping station
- transforming station
- transshipment station
- underground hydroelectric power station
- ventilating station
- water station
- water power station
- water treatment station
- wind power station -
6 burn
̈ɪbə:n I сущ.;
шотланд. речушка, ручеек Syn: brook II, creek II
1. сущ.
1) ожог to receive a burn ≈ получить ожог first-degree burn ≈ ожог первой степени minor burn, superficial burn ≈ поверхностный ожог second-degree burn, moderate burn ≈ ожог средней степени тяжести, ожог второй степени third-degree burn, severe burn ≈ серьезный ожог, ожог третьей степени Syn: scald I
1.
2) а) знак, клеймо Syn: brand
1., stamp
1. б) клеймо (орудие клеймения)
3) а) выжигание растительности (на земле, предназначенной к обработке) б) выжженое место, расчищенное под луг или пашню;
разг. ляда;
росчисть
4) амер.;
разг. проявление нарастающего гнева;
преим. во фразе: slow burn ≈ медленное закипание, медленное нарастание гнева A slow burn began inside Bob. ≈ Внутри Боба медленно нарастал гнев.
5) сл. табак;
сигарета to have a burn ≈ курить сигарету
6) реакт. поджиг ракетного двигателя a two-minute burn to correct course to the moon ≈ двухминутное включение двигателя для коррекции курса
7) сл. гонки;
бешеная езда на автомобиле ∙ to give smb. a burn ≈ окинуть кого-л. уничтожающим взглядом
2. гл.
1) а) гореть, пылать( об огне, пожаре и т. п.) There was a fire burning in the large fireplace. ≈ В большом камине горел огонь. б) перен. гореть, пылать (от любви, гнева и т. п.) ;
быть в гневе, ярости;
поэт. кипеть( о битве) to burn with fever ≈ быть (как) в жару;
пылать, как в огне Dan burned to know what the reason could be. ≈ Дэн сгорал от желания узнать причину.
2) а) гореть, быть охваченным огнем( о материальных предметах) When I arrived one of the vehicles was still burning. ≈ Когда я прибыл, одна из машин еще горела. б) подвергаться распаду или синтезу (о ядерном топливе)
3) а) гореть, светить( о лампе, свече и т. п.) ;
светить, сверкать (о солнце, звездах и т. п.) The building was darkened except for a single light burning in a third-story window. ≈ Здание было темным, только в спальне на втором этаже горел свет. Syn: flame
2., shine
2. б) светиться, сверкать (о других предметах - отражать огонь, свет) The earth-banks of the railway-line burned crimson under the darkening sky. ≈ Земляная насыпь железнодорожной линии светилась темно-малиновым цветом в лучах заходящего солнца. в) сл. мчаться( об автомобиле и т. п.)
4) а) сгорать to burn black ≈ обуглиться, почернеть The wood burned to ashes. ≈ Лес сгорел до тла. б) подгорать, пригорать( о пище) Watch them carefully as they finish cooking because they can burn easily. ≈ В конце жарки будьте внимательны, так как они легко пригорают. в) загореть( на солнце)
5) сжигать;
казнить, сжигать на костре burn to a cinder burn to a crisp burn to death Syn: scorch
2., singe
6) использовать в качестве топлива;
топить( каким-л. материалом) The power station burn coal from the Ruhr region. ≈ Электростанция использует в качестве топлива уголь из Рурского района.
7) а) воспламенять( любовью, страстью и т. п.) б) амер.;
сл. вызывать гнев (кого-л.), бесить, приводить в ярость She burned her date by going home with Bill. ≈ Она взбесила своего ухажера, отправившись домой с Биллом. Syn: anger
2., infuriate
8) а) превращать в пепел;
обугливать б) выжигать тавро в) поджаривать( еду) ;
дать подгореть или сгореть He burned the meat to a crisp. ≈ Он зажарил мясо до появления хрустящей корочки. г) обжигать( кирпичи, гончарные изделия) д) (о солнце) иссушать землю;
высушивать растения;
вызывать загар Syn: parch, dry up, wither, embrown е) вулканизировать( резину) ж) физ. сжигать в ядерном реакторе
9) а) обжигать;
получать ожог Take care not to burn your fingers. ≈ Будьте осторожны, не обожгите пальцы. Syn: scorch
2., sear I
2. б) мед. прижигать в) жечь, разъедать( о едких, разъедающих веществах;
иногда о сильном морозе) Syn: cauterize
10) амер., сл. обмануть, надуть, 'нагреть' I figured I'd burn the guy for a thousand. ≈ Я рассчитываю 'нагреть' парня на тысячу. They always took chances and got burned very badly in past years. ≈ В последние годы они постоянно шли на риск и становились жертвой гнусного мошенничества.
11) сл. курить (табак) ∙ burn away burn down burn for burn into burn off burn out burn up burn with she has money to burn ≈ у нее денег куры не клюют to burn the candle at both ends ≈ безрассудно тратить силы, энергию to burn one's bridges, burn one's boats ≈ сжигать свои мосты, корабли to burn the water ≈ лучить рыбу his money burns a hole in his pocket ≈ деньги жгут ему карман ожог;
обожженное место - * ointment мазь от ожогов - to die of *s умереть от ожогов клеймо выжигание растительности (на земле, предназначенной к обработке) обжиг( кирпича и т. п.) (разговорное) сигарета (сленг) надувательство, обман( реактивно-техническое) поджиг ракетного двигателя жечь, сжигать (тж. * down) выжигать, прожигать использовать в качестве топлива;
топить (каким-л. материалом) - to * coal in one's grate топить камин углем (физическое) сжигать в ядерном реакторе (химическое) сгорать, быстро окисляться гореть, пылать, сгорать (тж. * away) - damp wood will not * сырое дерево не горит - the fire was *ing away cheerfully огонь весело горел пылать, гореть - to * with fever быть в жару, пылать как в огне - to * with enthusiasm гореть энтузиазмом - his hands and forehead were *ing его руки и лоб пылали гореть, светить (о лампе и т. п.) гореть, сверкать (о звездах и т. п.) - all the lights were *ing горели все огни - stars were *ing dimly звезды светили тускло( for) иметь страстное желание (обладать чем-л.) - he *s for his moment of glory он жаждет славы обжигать, получать ожог - to * one's fingers обжечь пальцы;
обжечься( на чем-л.) - the coffee is very hot, don't * your mouth кофе очень горячий, не обожгись - his hands were badly *t with acids на его руках были сильные ожоги от кислот вызывать загар (о солнце) загорать - delicate skins * very easily in the sun нежная кожа легко обгорает на солнце подгорать (о пище) - potatoes are *t to cinders /a crisp, ash/ картошка совсем сгорела дать подгореть или сгореть обжигать (кирпич, гончарные изделия) выжигать (уголь) иссушать (землю) ;
вызывать трещины опалять, высушивать (растительность) сжигать, казнить на костре - Joan of Arc was *t to death Жанну д'Арк сожгли на костре умереть на костре (американизм) (сленг) казнить на электрическом стуле (медицина) прижигать - to * a snakebite прижечь змеиный укус клеймить( животных) вызывать жжение, жечь мчаться изо всех сил (часто * up) (сленг) обмануть;
надуть - to be *ed стать жертвой обмана /мошенничества/;
горько разочароваться - to burn into smth. въедаться( о кислоте и т. п.) ;
врезаться (в память и т. п.) - war scenes burnt into his soul картины войны запомнились ему навсегда > ears * у кого уши горят, про того говорят > to * rubber удирать, сматываться > to * the water лучить рыбу > to * the breeze( американизм) нестись во весь опор > she has money to * у нее денег куры не клюют > money *s a hole in his pocket деньги у него не держатся > to * the candle at both ends прожигать жизнь > to * daylight жечь свет днем;
тратить силы зря > to * the midnight oil засиживаться за работой до глубокой ночи > to * one's bridges /boats/ сжечь мосты /ссвои корабли/, отрезать себе путь к отступлению (шотландское) ручей, ручеек burn выжигание растительности на земле, предназначенной к обработке;
to give (smb.) a burn окинуть (кого-л.) уничтожающим взглядом ~ вызывать загар (о солнце) ~ (burnt, burned) жечь, палить, сжигать;
прожигать;
выжигать;
to burn to a crisp сжигать дотла ~ загорать (о коже) ~ клеймо ~ обжигать (кирпичи) ~ обжигать, получать ожог ~ ожог ~ подгорать (о пище) ~ мед. прижигать ~ вчт. программировать ППЗУ ~ резать (металл) автогеном ~ шотл. ручей ~ сгорать, гореть, пылать (тж. перен.) ;
to burn with fever быть (как) в жару;
пылать, как в огне ~ сжигать в ядерном реакторе ~ away сгорать ~ away сжигать;
the sun burns away the mist солнце рассеивает туман to ~ daylight жечь свет днем to ~ daylight тратить силы зря ~ down догорать ~ down сжигать дотла ~ into врезаться;
the spectacle of injustice burnt into his soul зрелище несправедливости глубоко ранило его душу to ~ one's bridges (boats) сжигать свои мосты (корабли) ;
to burn one's fingers обжечься (на чем-л.) to ~ one's bridges (boats) сжигать свои мосты (корабли) ;
to burn one's fingers обжечься (на чем-л.) ~ out выгореть ~ out выжечь to ~ the candle at both ends безрассудно тратить силы, энергию to ~ the midnight oil засиживаться за работой до глубокой ночи to ~ the water лучить рыбу;
to burn the wind( или the earth), амер. to burn up the road нестись (во весь опор) to ~ the water лучить рыбу;
to burn the wind (или the earth), амер. to burn up the road нестись (во весь опор) ~ (burnt, burned) жечь, палить, сжигать;
прожигать;
выжигать;
to burn to a crisp сжигать дотла ~ up sl. вспылить;
рассвирепеть;
she has money to burn = у нее денег куры не клюют ~ up зажигать;
сжигать to ~ the water лучить рыбу;
to burn the wind (или the earth), амер. to burn up the road нестись (во весь опор) ~ сгорать, гореть, пылать (тж. перен.) ;
to burn with fever быть (как) в жару;
пылать, как в огне flash ~ ожог, вызванный тепловым излучением burn выжигание растительности на земле, предназначенной к обработке;
to give (smb.) a burn окинуть (кого-л.) уничтожающим взглядом his money burns a hole in his pocket деньги у него долго не держатся, деньги ему жгут карман ~ up sl. вспылить;
рассвирепеть;
she has money to burn = у нее денег куры не клюют ~ into врезаться;
the spectacle of injustice burnt into his soul зрелище несправедливости глубоко ранило его душу ~ away сжигать;
the sun burns away the mist солнце рассеивает туман -
7 station
- station
- nстанция; пост; геод. точка
- station of the side platform type
- air station
- ambulance station
- angle station
- automotive service station
- auxiliary station
- barrage power station
- base-load hydroelectric station
- block heating station
- block hydroelectric station
- booster station
- building research station
- bus station
- buttress water power station
- canal pumping station
- central heating station
- clean work station
- combined heat and power station
- compressed air station
- concrete mixing station
- deep station
- discharge gauging station
- dosing station
- drainage pumping station
- earthquake station
- entry station
- evaporation station
- filling station
- fire station
- first stage pumping station
- floating pumping station
- fuel station
- full station
- gasholder station
- gas metering station
- gauging station
- group heating station
- harbor station
- heat station
- heat and power station
- heat exchange station
- heat transfer station
- high level station
- hydroelectric power station
- lift station
- metering station
- parcels station
- pier head power station
- plus station
- post-tensioned concrete station
- pressure reducing station
- pump station
- pumped-storage hydro station
- railway station
- reclamation station
- refuse transfer station
- relay station
- research station
- seismic station
- service station
- sewage pumping station
- stream-gauging station
- subsidiary station
- subway station
- terminal station
- thermal power station
- tidal power station
- transfer station
- transfer pumping station
- transforming station
- transshipment station
- underground hydroelectric power station
- ventilating station
- water station
- water power station
- water treatment station
- wind power station
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
-
8 slinky
прил. облегающий (о платье) изящный;
плавный - * gait плавная походка;
волнующая походка;
неслышные шаги гибкий, тоненький (преимущественно о женщине) облегающий (о платье) ;
в обтяжку - a * evening dress вечернее платье, подчеркивающее фигуру скольжение;
сползание ошибка;
промах - a * of the pen описка - a * of the tongue обмолвка, оговорка - to make a * ошибиться;
дать маху лифчик комбинация детский фартучек плавки наволочка свора, сворка (для охотничьих собак) (морское) слип( морское) стапель (геология) сдвиг;
небольшой сброс( геология) высота сброса( техническое) падение числа оборотов (техническое) пробуксовка > to give smb. the * избегать кого-либо;
ускользнуть (улизнуть) от кого-либо > there is many a * twixt the cup and the lip (пословица) пока стакан не осушил, не говори, что не пролил;
не говори "гоп", пока не перепрыгнешь скользить;
плавно (или быстро) передвигаться - a boat *s through the water лодка скользит по воде - the red sun *ped out of the sea красный диск солнца поднимался над морем - time *s along время бежит( мчится) - just * across to the baker's сбегай-ка в булочную напротив( over) пропустить;
забыть;
отнестись невнимательно - to * over a subject обойти какой-либо вопрос молчанием двигаться тихо, незаметно - mother *ped into the children's room to make sure they were all asleep мать на цыпочках вошла (прокралась) в детскую, чтобы удостовериться, что все дети спят - the mouse *ped into its hole мышь юркнула в нору - she *ped out of the room она выскользнула из комнаты - he *ped out into the road он незаметно прокрался к дороге - he *ped past the door without being seen он незаметно проскользнул мимо двери - to * between the sheets нырнуть в постель вкрадываться - errors have *ped into the text в текст вкрались ошибки - I don't know how the article *ped into the magazine не понимаю, как эта статья проскочила (попала) в журнал проходить незаметно - time *s past время летит сделать (что-либо) тихо и незаметно - he *ped a wink to his brother он незаметно подмигнул брату ускользать;
удирать - to let a chance( an opportunity) * упустить удобный случай( благоприятную возможность) - the power was *ping from them власть ускользала из их рук - money *s through one's fingers деньги так и текут сквозь пальцы - they let him * from them они упустили его - he *ped his pursuers он ускользнул от погони выскальзывать, соскальзывать - the cup *ped out of her hands чашка выскользнула у нее из рук - the books *ped to the floor книги упали на пол - the blanket *ped off a bed одеяло свалилось (сползло) на пол с кровати снимать, стягивать - to * one's (the) ring off one's finger снять кольцо с пальца - the dog *ped his collar собака стянула с себя ошейник( освободилась от ошейника) поскользнуться - my foot *ped я поскользнулся - to * on the ice (on the stairs) поскользнуться на льду (на лестнице) (техническое) скользить, буксовать ошибаться, совершать промах (также * up) - he rarely *s он редко ошибается - he *s now and then in his grammar он иногда делает грамматические ошибки (разговорное) ослабевать, терять силы - he has *ped badly since his heart-attack он очень сдал после сердечного приступа - the old man is *ping старик слабеет (теряет силы) (разговорное) спадать, понижаться - prices have *ped during the past year (американизм) за последний год цены упали (понизились) вывихнуть - he *ped his shoulder он вывихнул плечо освобождать;
сбрасывать - the snake *ped its skin змея сбросила кожу - to * a lock открыть замок отмычкой;
взломать замок ускользать (из памяти и т. п.) - lately things seem to * (away) from me в последнее время я многое стал забывать - the appointment *ped (from) my memory я забыл, что назначил встречу - this point has *ped (from) his attention на этот вопрос он не обратил внимания срываться (с языка, губ) - her name *ped from my lips (from my tongue) ее имя сорвалось у меня с языка - he let * the truth он невольно открыл правду вставить (слово, замечание и т. п.) - to * a cutting remark вставить едкое замечание уклоняться( от удара) (сельскохозяйственное) выкинуть плод( о животных) - the cow *ped her calf корова принесла недоношенного теленка (железнодорожное) отцеплять (вагон) (морское) вытравить( якорную цепь) спускать( собак) переносить не провязывая (петлю - в вязанье) обвести, обойти ( противника - футбол) - to slip from smth., to slip into smth. переходить от одного к другому - he *ped from poetry to prose он перешел от поэзии к прозе - the tango *ped into a waltz танго перешло в вальс - he sometimes *s into dreadful language иногда он вдруг переходит на ругань - to slip smth. into smth. (незаметно, потихоньку) всунуть что-либо куда-либо - to * a coin into smb.'s hand незаметно сунуть кому-либо монету - to * a drawer into its place задвинуть ящик - to slip smth. out of smth. (незаметно, потихоньку) вытащить что-либо откуда-либо - to * papers out of a drawer вытащить бумаги из ящика - to slip into clothes( быстро) одеться - he *ped into his coat он быстро накинул пальто - to slip out of clothes (быстро) сбросить с себя одежду - she *ped out of her shoes and entered the room она тихо сняла туфли и вошла в комнату - to slip smth. over smb. (разговорное) всучить кому-либо что-либо;
обойти, обмануть кого-либо в чем-либо > to * money to smb. дать взятку ("сунуть") кому-либо > to * one's breath( one's wind) испустить дух, умереть > to * one's cable отдать концы, умереть > to let * the dogs of war начать войну > to * one's ways (шотландское) спокойно идти своим путем > to * ont's trolley (сленг) свихнуться > to * a cog (сленг) напортачить, ошибиться длинная узкая полоска - a * of paper полоска (листок) бумаги щепа;
лучина побег, отросток;
черенок;
саженец отпрыск - bastard * внебрачный ребенок маленькое существо - a mere * of a girl совсем девочка;
просто ребенок - an undersized * заморыш стандартное печатное извещение, уведомление, предупреждение - a rejection * (стандартное) письменное отклонение рукописи - the pink * предупреждение об увольнении( на розовой бумаге) бланк, регистрационная карточка - a voting * бланк избирательного бюллетеня - a complaint * карточка с записью жалобы (покупателя и т. п.) (полиграфия) гранка (оттиск) - proofs in * корректура в гранках( американизм) узкая скамья( церковная) (театроведение) кулисы срезать( черенок, побег) сорвать, отломать (также * off) - to * off a flower сорвать цветок - to * off a sprig отломать ветку (специальное) суспензия, взвесь( американизм) скисшее, свернувшееся молоко( техническое) стеклопаста, шликер -
9 want
wɔnt
1. сущ.
1) недостаток( of - в) to fill, meet, satisfy a want ≈ испытывать недостаток в чем-л. for/from want of smth. ≈ из-за недостатка, нехватки чего-л.
2) необходимость( of - в) ;
часто мн. потребность;
жажда, желание
3) нужда;
нищета, бедность ∙ Syn: destitution, indigence, penury, poverty, privation Ant: affluence, opulence, plenty, prosperity, solvency, wealth
2. гл.
1) желать, хотеть to want badly, to want desperately, to want very much ≈ очень сильно хотеть чего-л. They wanted very badly to see us. ≈ Им очень хотелось повидаться с нами. They want us to finish the job in two weeks. ≈ Они хотят, чтобы мы закончили работу через две недели. I want them to be kept busy at all times. ≈ Мне хочется, чтобы они всегда были заняты. Syn: covet, crave, desire, wish, require
2) испытывать недостаток, нехваток, нужду ( в чем-л.) They will never want for anything. ≈ Они никогда ни в чем не испытывают недостатка.
3) нуждаться (тж. want for) your shirts want mending ≈ выши рубашки нужно зашить the house wants painting ≈ дом нужно покрасить her hair wants cutting ≈ ей нужно постричься
4) требовать(ся) want for want in want off want out want up (of) недостаток, отсутствие( чего-л.) - for /from/ * of smth. из-за недостатка /из-за отсутствия, из-за нехватки/ чего-л.;
за неимением чего-л. - * of common sense отсутствие здравого смысла, легкомыслие - * of judgement необдуманность;
необдуманное решение - * of appetite отсутствие аппетита - * of wind безветрие - * of rain бездождье - the plant died from * of water растение погибло от недостатка влаги - your work shows * of care вы работаете недостаточно внимательно (of) потребность, необходимость, нужда (в чем-л.) - to be in * of smth. нуждаться или испытывать потребность( в чем-л.) - I am in * of a good dictionary мне нужен /мне необходим/ хороший словарь - to be in * of money нуждаться в деньгах - the house is in * of repair дом нуждается в ремонте нужда, бедность - to live in * жить в бедности /в нищете/ - to be reduced to /to fall into/ * впасть в нищету обыкн. pl желание, стремление, потребность - my *s are few мои потребности невелики - we can supply all your *s мы можем удовлетворить все ваши запросы (геология) эрозионное замещение хотеть, желать - he *s to go он хочет уйти - he *s me to go он хочет, чтобы я ушел - I * you to copy this letter without any mistakes пожалуйста, перепишите это письмо без единой ошибки - he *s adventure он ищет /жаждет/ приключений испытывать недостаток (в чем-л.) - he *s energy ему недостает энергии - your answer *s courtesy это не очень вежливый ответ - a few pages of the book were *ing в книге не хватало нескольких страниц - the head of the statue is *ing, the statue *s the head у статуи нет головы - fortunately he *s the power to do it к счастью, у него нет возможности сделать это - he certainly does not * intelligence он отнюдь не глуп - it *s ten minutes to two сейчас без десяти два - it *s twelve minutes of midnight до полуночи осталось двадцать минут - it *s an inch of the regulation measurement на полдюйма меньше установленного размера - there *s only a spark to set all aflame недостает только искры, чтобы все вспыхнуло - there *s but his approval недостает только его согласия нуждаться (в ком-л.) - don't go, I * you не уходите, вы мне нужны - don't leave me, I * you, Jane не оставляй меня, я не могу (жить) без тебя, Джейн - your country *s you ты нужен своей стране( часто for) нуждаться, испытывать недостаток, потребность (в чем-л., в ком-л.) - to * for nothing ни в чем не нуждаться, иметь все необходимое - he never *s for friends он никогда не испытывает недостатка в друзьях, у него всегда хватает друзей - "* help" (морское) нуждаюсь в помощи (сигнал) бедствовать;
жить в нужде - we must not let them * in their old age нельзя допускать, чтобы они в старости бедствовали требовать, вызывать( кого-л.) ;
хотеть видеть( кого-л.) - the chief *s you начальник вызывает вас - mother *s you мама зовет тебя - tell Jones I * him пошлите /вызовите/ ко мне Джонса - I * you for a few minutes зайди ко мне на несколько минут - call me if I am *ed если я понадоблюсь, позовите меня - you won't be *ed today сегодня вы не понадобитесь разыскивать - he is *ed by the police его разыскивает полиция( разговорное) быть нужным, необходимым;
требоваться - you * to see a doctor вам следует показаться врачу - you * to look like a student ты должен быть похож на студента - you badly * a new hat вам совершенно необходима новая шляпа - you * to eat before you go вам надо поесть до отъезда - it *s to be done with greath care это нужно сделать очень осторожно - this dress *s washing это платье не мешает выстирать - my shoes * repairing мои ботинки просятся в починку ~ недостаток (of - в) ;
for (или from) want (of smth.) из-за недостатка, нехватки (чего-л.) ;
to be in want (of smth.) нуждаться (в чем-л.) ~ нужда, бедность;
the family was perpetually in want семья пребывала в постоянной нужде ~ недостаток (of - в) ;
for (или from) want (of smth.) из-за недостатка, нехватки (чего-л.) ;
to be in want (of smth.) нуждаться (в чем-л.) ~ испытывать недостаток (в чем-л.) ;
he certainly does not want intelligence ума ему не занимать;
it wants ten minutes to four без десяти четыре ~ требовать;
he is wanted by the police его разыскивает полиция he never wants for friends у него всегда много друзей ~ испытывать недостаток (в чем-л.) ;
he certainly does not want intelligence ума ему не занимать;
it wants ten minutes to four без десяти четыре ~ нуждаться (тж. want for) ;
let him want for nothing пусть он ни в чем не нуждается ~ (часто pl) потребность;
желание, жажда;
my wants are few мои потребности невелики want бедность ~ бедствовать ~ желать ~ испытывать недостаток (в чем-л.) ;
he certainly does not want intelligence ума ему не занимать;
it wants ten minutes to four без десяти четыре ~ испытывать недостаток ~ испытывать необходимость;
быть нужным, требоваться;
you want to see a doctor вам следует пойти к врачу ~ недостаток (of - в) ;
for (или from) want (of smth.) из-за недостатка, нехватки (чего-л.) ;
to be in want (of smth.) нуждаться (в чем-л.) ~ недостаток ~ необходимость (of - в) ~ необходимость ~ нехватка ~ нужда, бедность;
the family was perpetually in want семья пребывала в постоянной нужде ~ нужда ~ нуждаться (тж. want for) ;
let him want for nothing пусть он ни в чем не нуждается ~ нуждаться ~ отсутствие ~ (часто pl) потребность;
желание, жажда;
my wants are few мои потребности невелики ~ терпеть нужду ~ требовать;
he is wanted by the police его разыскивает полиция ~ хотеть, желать ~ хотеть ~ of prosecution несовершение истцом процессуальных действий ~ испытывать необходимость;
быть нужным, требоваться;
you want to see a doctor вам следует пойти к врачу -
10 slip
I1. [slıp] n1. скольжение; сползание2. ошибка; промахa slip of the tongue - обмолвка, оговорка
to make a slip - ошибиться; дать маху
3. 1) лифчик2) комбинация3) детский фартучек4) pl плавки5) наволочка5. мор.1) слип2) стапель6. геол.1) сдвиг; небольшой сброс2) высота сброса7. тех.1) падение числа оборотов2) пробуксовка♢
to give smb. the slip - а) избегать кого-л.; б) ускользнуть /улизнуть/ от кого-л.there is many a slip 'twixt the cup and the lip - посл. пока стакан не осушил, не говори, что не пролил; ≅ не говори «гоп», пока не перепрыгнешь
2. [slıp] vI1. 1) скользить; плавно или быстро передвигатьсяthe red sun slipped out of the sea - красный диск солнца поднимался над морем
time slips along - время бежит /мчится/
2) (over) пропустить; забыть; отнестись невнимательноto slip over a subject - обойти какой-л. вопрос молчанием
2. 1) двигаться тихо или незаметноmother slipped into the children's room to make sure they were all asleep - мать на цыпочках вошла /прокралась/ в детскую, чтобы удостовериться, что все дети спят
he slipped past the door without being seen - он не заметно проскользнул мимо двери
2) вкрадыватьсяI don't know how the article slipped into the magazine - не понимаю, как эта статья проскочила /попала/ в журнал
3) проходить незаметно4) сделать (что-л.) тихо и незаметно3. ускользать; удиратьto let a chance [an opportunity] slip - упустить удобный случай [благоприятную возможность]
4. 1) выскальзывать, соскальзыватьthe blanket slipped off a bed - одеяло свалилось /сползло/ на пол с кровати
2) снимать, стягиватьto slip one's /the/ ring off one's finger - снять кольцо с пальца
the dog slipped his collar - собака стянула с себя ошейник /освободилась от ошейника/
5. 1) поскользнутьсяto slip on the ice [on the stairs] - поскользнуться на льду [на лестнице]
2) тех. скользить, буксовать6. ошибаться, совершать промах (тж. slip up)he slips now and then in his grammar - он иногда делает грамматические ошибки
7. разг.1) ослабевать, терять силыhe has slipped badly since his heart-attack - он очень сдал после сердечного приступа
the old man is slipping - старик слабеет /теряет силы/
2) спадать, понижатьсяprices have slipped during the past year - амер. за последний год цены упали /понизились/
8. вывихнуть9. освобождать; сбрасыватьto slip a lock - открыть замок отмычкой; взломать замок
II А1. ускользать (из памяти и т. п.)lately things seem to slip (away) from me - в последнее время я многое стал забывать
the appointment slipped (from) my memory - я забыл, что назначил встречу
this point has slipped (from) his attention - на этот вопрос он не обратил внимания
2. срываться (с языка, губ)her name slipped from my lips /from my tongue/ - её имя сорвалось у меня с языка
3. вставить (слово, замечание и т. п.)4. уклоняться ( от удара)5. с.-х. выкинуть плод ( о животных)6. ж.-д. отцеплять ( вагон)7. мор. вытравить ( якорную цепь)8. спускать ( собак)9. переносить не провязывая ( петлю - в вязанье)10. обвести, обойти ( противника - футбол)II Б1. to slip from smth. to smth., to slip into smth. переходить от одного к другомуhe sometimes slips into dreadful language - иногда он вдруг переходит на ругань
2. to slip smth. into smth. (незаметно, потихоньку) всунуть что-л. куда-л.to slip a coin into smb.'s hand - незаметно сунуть кому-л. монету
3. to slip smth. out of smth. (незаметно, потихоньку) вытащить что-л. откуда-л.4. to slip into clothes (быстро) одеться5. to slip out of clothes (быстро) сбросить с себя одеждуshe slipped out of her shoes and entered the room - она тихо сняла туфли и вошла в комнату
6. to slip smth. over smb. разг.1) всучить кому-л. что-л.2) обойти, обмануть кого-л. в чём-л.♢
to slip money to smb. - дать взятку /«сунуть»/ кому-л.
to slip one's breath /one's wind/ - испустить дух, умереть
to slip one's cable - отдать концы, умереть
to let slip the dogs of war - поэт. начать войну
to slip one's ways - шотл. спокойно идти своим путём
to slip one's trolley - сл. свихнуться
IIto slip a cog - сл. напортачить, ошибиться
1. [slıp] n1. 1) длинная узкая полоскаa slip of paper - полоска /листок/ бумаги
2) щепа; лучина2. 1) побег, отросток; черенок; саженец2) поэт. отпрыск3) маленькое существоa mere slip of a girl - ≅ совсем девочка; просто ребёнок
3. 1) стандартное печатное извещение, уведомление или предупреждение2) бланк, регистрационная карточкаa complaint slip - карточка с записью жалобы (покупателя и т. п.)
4. полигр. гранка ( оттиск)5. амер. узкая скамья ( церковная)6. pl театр. кулисы2. [slıp] v1) срезать (черенок, побег)2) сорвать, отломать (тж. slip off)II [slıp] n1. спец. суспензия, взвесь2. амер. скисшее, свернувшееся молоко3. тех. стеклопаста, шликер -
11 want
1. [wɒnt] n1. (of) недостаток, нехватка, отсутствие (чего-л.)for /from/ want of smth. - из-за недостатка /из-за отсутствия, из-за нехватки/ чего-л.; за неимением чего-л.
want of common sense - отсутствие здравого смысла, легкомыслие
want of judg(e)ment - необдуманность; необдуманное решение
your work shows want of care [of thought] - вы работаете недостаточно внимательно [вдумчиво]
2. (of) потребность, необходимость, нужда (в чём-л.)to be in want of smth. - нуждаться или испытывать потребность (в чём-л.)
I am in want of a good dictionary - мне нужен /мне необходим/ хороший словарь
3. нужда, бедностьto live in want - жить в бедности /в нищете/
to be reduced to /to fall into/ want - впасть в нищету
4. обыкн. pl желание, стремление, потребность5. геол. эрозионное замещение2. [wɒnt] v1. хотеть, желатьhe wants me to go - он хочет, чтобы я ушёл
I want you to copy this letter without any mistakes - пожалуйста, перепишите это письмо без единой ошибки
he wants adventure - он ищет /жаждет/ приключений
2. 1) испытывать недостаток (в чём-л.)a few pages of the book were wanting - в книге не хватало нескольких страниц
the head of the statue is wanting, the statue wants the head - у статуи нет головы
fortunately he wants the power to do it - к счастью, у него нет возможности сделать это
it wants twelve minutes of midnight - до полуночи осталось двенадцать минут
it wants an inch of the regulation measurement - на полдюйма меньше установленного размера
there wants only a spark to set all aflame - недостаёт только искры, чтобы всё вспыхнуло
2) нуждаться (в ком-л.)don't go, I want you - не уходите, вы мне нужны
don't leave me, I want you, Jane - не оставляй меня, я не могу (жить) без тебя, Джейн
3. 1) ( часто for) нуждаться, испытывать недостаток, потребность (в чём-л., в ком-л.)to want for nothing - ни в чём не нуждаться, иметь всё необходимое
he never wants for friends - он никогда не испытывает недостатка в друзьях, у него всегда хватает друзей
❝want help❞ - мор. нуждаюсь в помощи ( сигнал)2) бедствовать; жить в нуждеwe must not let them want in their old age - нельзя допускать, чтобы они в старости бедствовали
4. 1) требовать, вызывать (кого-л.); хотеть видеть (кого-л.)tell Jones I want him - пошлите /вызовите/ ко мне Джонса
call me if I am wanted - если я понадоблюсь, позовите меня
2) разыскивать5. разг. быть нужным, необходимым; требоваться -
12 system
system of axes3-component LDV system3-D LDV system4-D system4-D flight-management system4-D guidance systemAC electrical systemactuation systemaerial delivery systemaerostat systemAEW systemafterburning control systemAI-based expert systemaileron-to-rudder systemair bleed offtake systemair cushion systemair cycle systemair data systemair defence systemair induction systemair refueling systemair traffic control systemair-combat advisory systemair-conditioning systemair-path axis systemair-turbine starting systemairborne early warning systemaircooling systemaircraft reference axis systemaircraft weight-and-balance measuring systemaircraft-autopilot systemaircraft-based systemaircraft-bifilar-pendulum systemaircraft-carried earth axis systemaircraft-carried normal earth axis systemaircrew escape systemairfield lighting control systemairframe/rotor systemairspeed systemalcohol-wash systemalignment control systemall-electronic systemall-weather mission systemaltitude loss warning systemangle-of-attack command systemanti-collision systemanti-g systemantitorque systemanti-icing systemantiskid systemarea-navigation systemARI systemartificial feel systemartificial intelligence-based expert systemartificially augmented flight control systemATC systemattitude and heading reference systemaudio systemaudiovisual systemauto-diagnosis systemauto-hover systemautolanding systemautomatic cambering systemautomatic trim systemautostabilization systemautotrim systemaxis systemB systembalance-fixed coordinate systembase-excited systembasic axis systembeam-foundation systembifilar pendulum suspension systembladder systemblowing systemblowing boundary layer control systemblown flap systembody axis systembody axis coordinate systembody-fitted coordinate systembody-fixed reference systemboom systemboosted flight control systembraking systembreathing systembuddy-buddy refuelling systemcabin pressurization systemcable-mount systemCAD systemcanopy's jettison systemcardiovascular systemcargo loading systemcargo-handling systemcarrier catapult systemcartesian axis systemCat III systemcentral nervous systemCGI systemcirculating oil systemclosed cooling systemclosed-loop systemcockpit systemcockpit management systemcollision avoidance systemcombined cooling systemcommand-by-voice systemcommand/vehicle systemcommercial air transportation systemcompensatory systemcomputer-aided design systemcomputer-assisted systemcomputer-generated image systemcomputer-generated visual systemconcentrated-mass systemconflict-alert systemconservative systemconstant bandwidth systemconstant gain systemconsultative expert systemcontrol systemcontrol augmented systemcontrol loader systemcooling systemcoordinate systemcounterstealth systemcoupled systemcoupled fire and flight-control systemcovert mission systemcrew systemscueing systemcurvilinear coordinate systemdamped systemdata systemdata acquisition systemdata handling systemdata transfer systemdata-gathering systemDC electrical systemdecision support systemdefensive avionics systemdeicing systemdemisting systemdeparture prevention systemdeterministic systemdual-dual redundant system4-D navigation system6-DOF motion systemdiagnosable systemdial-a-flap systemdirect impingement starting systemdisplacement control systemdisplay systemdisplay-augmented systemdivergent systemDLC systemdogfight systemdoor-to-door systemDoppler ground velocity systemdouble-balance systemdrive systemdrive train/rotor systemdry air refueling systemdual-field-of-view systemdual-wing systemdynamic systemearly-warning systemEarth-centered coordinate systemearth-fixed axis systemearth/sky/horizon projector systemejection systemejection display systemejection seat escape systemejection sequence systemejector exhaust systemejector lift systemelection safety systemelectric starting systemelectro-expulsive deicing systemelectro-impulse deicing systemelectro-vibratory deicing systemelectronic flight instrumentation systemElint systememergency power systememitter locator systemEMP-protected systemengine monitoring systemengine-propeller systemengine-related systemenhanced lift systemenvelope-limiting systemenvironmental control systemescape systemexcessive pitch attitude warning systemexhaust systemFADEC systemfault-tolerant systemFBW systemfeathering systemfeedback systemfeel systemfin axis systemfire detection systemfire suppression systemfire-extinguishing systemfire-protection systemfive-point restraint systemfixed-structure control systemflap systemflap/slat systemflash-protection systemflexible manufacturing systemflight control systemflight control actuation systemflight director systemflight inspection systemflight management systemflight path systemflight path axis systemflight test systemflight-test instrumentation systemflotation systemfluid anti-icing systemflutter control systemflutter margin augmentation systemflutter suppression systemfluttering systemfly-by-light systemfly-by-light control systemfly-by-wire systemfly-by-wire/power-by-wire control systemfoolproof systemforce-excited systemforce-feel systemforward vision augmentation systemfuel conservative guidance systemfuel management systemfuel transfer systemfull-vectoring systemfull-authority digital engine control systemfull-motion systemfull-state systemfull-time systemfully articulated rotor systemfuselage axis systemg-command systemg-cueing systemg-limiting systemgas generator control systemgas turbine starting systemglobal positioning systemgoverning systemground collision avoidance systemground proximity warning systemground-axes systemground-fixed coordinate systemground-referenced navigation systemgust alleviation systemgust control systemgyroscopic systemgyroscopically coupled systemhalon fire-extinguishing systemhalon gas fire-fighting systemhands-off systemhead-aimed systemheadup guidance systemhelmet pointing systemhelmet-mounted visual systemhierarchical systemhigh-damping systemhigh-authority systemhigh-lift systemhigh-order systemhigh-pay-off systemhigh-resolution systemhigher harmonic control systemhose-reel systemhot-gas anti-icing systemhub plane axis systemhub plane reference axis systemhub-fixed coordinate systemhydraulic systemhydraulic starting systemhydropneumatic systemhydrostatic motion systemhysteretic systemice-protection systemicing cloud spray systemicing-protection systemidentification friend or foe systemimage generator systemin-flight entertainment systemincidence limiting systeminert gas generating systeminertial coordinate systeminertial navigation systeminertial reference systeminfinite-dimensional systeminformation management systeminlet boundary layer control systeminlet control systeminput systeminstruction systeminstrument landing systeminstrumentation systemintelligence systemintelligent systeminterconnection systemintermediate axis systemintrusion alarm systemintrusion detection systeminverted fuel systemlanding guidance systemlarge-travel motion systemlaser-based visual systemlateral attitude control systemlateral control systemlateral feel systemlateral seat restraint systemlateral-directional stability and command augmentation systemlead compensated systemleft-handed coordinate systemleg restraint systemlife support systemliferaft deployment systemlift-distribution control systemlighter-than-air systemlightly damped systemlightning protection systemlightning sensor systemlightning warning systemlimited-envelope flight control systemlinear vibrating systemliquid oxygen systemload control systemload indication systemlocal-horizon systemloom systemlow-damping systemlow-order systemLQG controlled systemlubrication systemlumped parameter systemMach number systemmain transmission systemmaintenance diagnostic systemmaintenance record systemman-in-the-loop systemman-machine systemmaneuver demand systemmaneuvering attack systemmass-spring-dashpot systemmass-spring-damper systemmast-mounted sight systemmechanical-hydraulic flight control systemmicrowave landing systemMIMO systemmine-sweeping systemmissile systemmissile-fixed systemmission-planning systemmobile aircraft arresting systemmodal cancellation systemmodal suppression systemmode-decoupling systemmodel reference systemmodel-based visual systemmodel-following systemmodelboard systemmolecular sieve oxygen generation systemmonopulse systemmotion systemmotion generation systemmulti-input single-output systemmulti-input, multi-output systemmultimode systemmultibody systemmultidegree-of-freedom systemmultiloop systemmultiple-input single output systemmultiple-input, multiple-output systemmultiple-loop systemmultiple-redundant systemmultiply supported systemmultishock systemmultivariable systemnavigation management systemnavigation/attack systemnavigation/bomb systemNDT systemneuromuscular systemnight/dusk visual systemportable aircraft arresting systemnitrogen inerting systemno-tail-rotor systemnonminimum phase systemnonoscillatory systemnonconservative systemnormal earth-fixed axis systemNotar systemnozzle control systemnuclear-hardened systemobserver-based systemobstacle warning systemoil systemon-board inert gas generation systemon-board maintenance systemon-board oxygen generating systemon-off systemone degree of freedom systemone-shot lubrication systemopen cooling systemopen seat escape systemopen-loop systemoperability systemoptic-based control systemoptimally controlled systemorthogonal axis systemoxygen generation systemparachute systempartial vectoring systempartial vibrating systemperformance-seeking systemperturbed systempilot reveille systempilot vision systempilot-aircraft systempilot-aircraft-task systempilot-in-the-loop systempilot-manipulator systempilot-plus-airplane systempilot-vehicle-task systempilot-warning systempilot/vehicle systempitch change systempitch compensation systempitch stability and command augmentation systempitch rate systempitch rate command systempitch rate flight control systempneumatic deicing systempneumatic ice-protection systempneumodynamic systemposition hold systempower systempower-assisted systempower-boosted systempowered high-lift systempowered-lift systemprecognitive systempressurization systempreview systemprobabilistically diagnosable systemprobe refuelling systempronated escape systempropeller-fixed coordinate systempropulsive lift systemproximity warning systempursuit systempush-rod control systemquantized systemrandom systemrating systemreconfigurable systemrectangular coordinate systemreduced-gain systemreference axis systemrefuelling systemremote augmentor lift systemremote combustion systemresponse-feedback systemrestart systemrestraint systemrestructurable control systemretraction systemride-control systemride-quality systemride-quality augmentation systemride-smoothing systemright-handed axis systemright-handed coordinate systemrigid body systemrobotic refueling systemrod-mass systemroll augmentation systemroll rate command systemrotating systemrotor systemrotor isolation systemrotor-body systemrotor-wing lift systemroute planner systemrudder trim systemrudder-augmentation systemsampled-data systemscheduling systemschlieren systemsea-based systemseat restraint systemseatback video systemself-adjoint systemself-contained starting systemself-diagnosable systemself-excited systemself-repairing systemself-sealing fuel systemself-tuning systemshadow-mask systemshadowgraph systemship-fixed coordinate systemshock systemshort-closed oil systemsighting systemsimulation systemsimulator-based learning systemsingle degree of freedom systemsingle-input multiple-output systemsingularly perturbed systemsituational awareness systemsix-axis motion systemsix-degree-of-freedom motion systemsix-puck brake systemski-and-wheel systemskid-to-turn systemsnapping systemsoft mounting systemsoft ride systemsound systemspeed-stability systemspherical coordinate systemspin recovery systemspin-prevention systemspring-mass-dashpot systemstability and control augmentation systemstability augmentation systemstability axis coordinate systemstability enhancement systemstall detection systemstall inhibitor systemstall protection systemstall warning systemstarting systemstealth systemstochastic systemstorage and retrieval systemstore alignment systemstores management systemstrap-down inertial systemstructural systemstructural-mode compensation systemstructural-mode control systemstructural-mode suppression systemSTT systemsuppression systemsuspension systemtactile sensory systemtail clearance control systemtail warning systemtask-tailored systemterrain-aided navigation systemterrain-referencing systemtest systemthermal control systemthermal protection systemthreat-warning systemthree-axis augmentation systemthree-body tethered systemthree-control systemthree-gyro systemthrough-the-canopy escape systemthrust modulation systemthrust-vectoring systemtilt-fold-rotor systemtime-invariant systemtime-varying systemtip-path-plane coordinate systemtorque command/limiting systemtractor rocket systemtrailing cone static pressure systemtraining systemtrajectory guidance systemtranslation rate command systemtranslational acceleration control systemtrim systemtrim tank systemtriple-load-path systemtutoring systemtwin-dome systemtwo degree of freedom systemtwo-body systemtwo-input systemtwo-input two-output systemtwo-pod systemtwo-shock systemtwo-step shock absorber systemunpowered flap systemunpowered high-lift systemutility services management systemvapor cycle cooling systemvariable feel systemvariable stability systemvariable structure systemvestibular sensory systemvibrating systemvibration isolation systemvibration-control systemvibration-damping systemvideo-disc-based visual systemvisor projection systemvisual systemvisual display systemvisual flying rules systemvisual sensory systemvisual simulation systemvisually coupled systemvoice-activated systemvortex systemvortex attenuating systemVTOL control systemwake-imaging systemwarning systemwater injection cooling systemwater-mist systemwater-mist spray systemweather systemwheel steering systemwide angle visual systemwind coordinate systemwind shear systemwind-axes systemwind-axes coordinate systemwind-fixed coordinate systemwing axis systemwing flap systemwing sweep systemwing-load-alleviation systemwing-mounted systemwing/propulsion systemwiring systemyaw vane system -
13 system
система; установка; устройство; ркт. комплекс"see to land" system — система посадки с визуальным приземлением
A.S.I. system — система указателя воздушной скорости
ablating heat-protection system — аблирующая [абляционная] система тепловой защиты
ablating heat-shield system — аблирующая [абляционная] система тепловой защиты
active attitude control system — ксм. активная система ориентации
aft-end rocket ignition system — система воспламенения заряда с задней части РДТТ [со стороны сопла]
aircraft response sensing system — система измерений параметров, характеризующих поведение ЛА
air-inlet bypass door system — дв. система перепуска воздуха на входе
antiaircraft guided missile system — ракетная система ПВО; зенитный ракетный комплекс
antiaircraft guided weapons system — ракетная система ПВО; зенитный ракетный комплекс
attenuated intercept satellite rendez-vous system — система безударного соединения спутников на орбите
attitude and azimuth reference system — система измерения или индикации углов тангажа, крена и азимута
automatic departure prevention system — система автоматического предотвращения сваливания или вращения после сваливания
automatic drift kick-off system — система автоматического устранения угла упреждения сноса (перед приземлением)
automatic hovering control system — верт. система автостабилизации на висении
automatic indicating feathering system — автоматическая система флюгирования с индикацией отказа (двигателя)
automatic mixture-ratio control system — система автоматического регулирования состава (топливной) смеси
automatic pitch control system — автомат тангажа; автоматическая система продольного управления [управления по каналу тангажа]
B.L.C. high-lift system — система управления пограничным слоем для повышения подъёмной силы (крыла)
backpack life support system — ксм. ранцевая система жизнеобеспечения
beam-rider (control, guidance) system — ркт. система наведения по лучу
biowaste electric propulsion system — электрический двигатель, работающий на биологических отходах
buddy (refueling, tank) system — (подвесная) автономная система дозаправки топливом в полете
closed(-circuit, -cycle) system — замкнутая система, система с замкнутым контуром или циклом; система с обратной связью
Cooper-Harper pilot rating system — система баллов оценки ЛА лётчиком по Куперу — Харперу
deployable aerodynamic deceleration system — развёртываемая (в атмосфере) аэродинамическая тормозная система
depressurize the fuel system — стравливать избыточное давление (воздуха, газа) в топливной системе
driver gas heating system — аэрд. система подогрева толкающего газа
dry sump (lubrication) system — дв. система смазки с сухим картером [отстойником]
electrically powered hydraulic system — электронасосная гидросистема (в отличие от гидросистемы с насосами, приводимыми от двигателя)
exponential control flare system — система выравнивания с экспоненциальным управлением (перед приземлением)
flywheel attitude control system — ксм. инерционная система ориентации
gas-ejection attitude control system — ксм. газоструйная система ориентация
gas-jet attitude control system — ксм. газоструйная система ориентация
ground proximity extraction system — система извлечения грузов из самолёта, пролетающего на уровне земли
hot-air balloon water recovery system — система спасения путем посадки на воду с помощью баллонов, наполняемых горячими газами
hypersonic air data entry system — система для оценки аэродинамики тела, входящего в атмосферу планеты с гиперзвуковой скоростью
igh-temperature fatigue test system — установка для испытаний на выносливость при высоких температурах
interceptor (directing, vectoring) system — система наведения перехватчиков
ion electrical propulsion system — ксм. ионная двигательная установка
isotope-heated catalytic oxidizer system — система каталитического окислителя с нагревом от изотопного источника
jet vane actuation system — ркт. система привода газового руля
laminar flow pumping system — система насосов [компрессоров] для ламинаризации обтекания
launching range safety system — система безопасности ракетного полигона; система обеспечения безопасности космодрома
leading edge slat system — система выдвижных [отклоняемых] предкрылков
low-altitude parachute extraction system — система беспосадочного десантирования грузов с малых высот с использованием вытяжных парашютов
magnetic attitude control system — ксм. магнитная система ориентации
magnetically slaved compass system — курсовая система с магнитной коррекцией, гироиндукционная курсовая система
mass-expulsion attitude control system — система ориентации за счёт истечения массы (газа, жидкости)
mass-motion attitude control system — ксм. система ориентации за счёт перемещения масс
mass-shifting attitude control system — ксм. система ориентации за счёт перемещения масс
monopropellant rocket propulsion system — двигательная установка с ЖРД на унитарном [однокомпонентном] топливе
nucleonic propellant gauging and utilization system — система измерения и регулирования подачи топлива с использованием радиоактивных изотопов
open(-circuit, -cycle) system — открытая [незамкнутая] система, система с незамкнутым контуром или циклом; система без обратной связи
plenum chamber burning system — дв. система сжигания топлива во втором контуре
positioning system for the landing gear — система регулирования высоты шасси (при стоянке самолёта на земле)
radar altimeter low-altitude control system — система управления на малых высотах с использованием радиовысотомера
radar system for unmanned cooperative rendezvous in space — радиолокационная система для обеспечения встречи (на орбите) беспилотных кооперируемых КЛА
range and orbit determination system — система определения дальностей [расстояний] и орбит
real-time telemetry processing system — система обработки радиотелеметрических данных в реальном масштабе времени
recuperative cycle regenerable carbon dioxide removal system — система удаления углекислого газа с регенерацией поглотителя, работающая по рекуперативному циклу
rendezvous beacon and command system — маячно-командная система обеспечения встречи («а орбите)
satellite automatic terminal rendezvous and coupling system — автоматическая система сближения и стыковки спутников на орбите
Schuler tuned inertial navigation system — система инерциальной навигации на принципе маятника Шулера
sodium superoxide carbon dioxide removal system — система удаления углекислого газа с помощью надперекиси натрия
space shuttle separation system — система разделения ступеней челночного воздушно-космического аппарата
stellar-monitored astroinertial navigation guidance system — астроинерциальная система навигации и управления с астрокоррекцией
terminal control landing system — система управления посадкой по траектории, связанной с выбранной точкой приземления
terminal descent control system — ксм. система управления на конечном этапе спуска [снижения]
terminal guidance system for a satellite rendezvous — система управления на конечном участке траектории встречи спутников
test cell flow system — ркт. система питания (двигателя) топливом в огневом боксе
vectored thrust (propulsion) system — силовая установка с подъёмно-маршевым двигателем [двигателями]
water to oxygen system — ксм. система добывания кислорода из воды
wind tunnel data acquisition system — система регистрации (и обработки) данных при испытаниях в аэродинамической трубе
— D system -
14 landing
landing nпосадкаland vсовершать посадкуaccuracy landingточная посадкаachieve a smooth landingдостигать плавной посадкиaerodrome of intended landingаэродром предполагаемой посадкиaft landing gearзадняя опора шассиaircraft landingпосадка воздушного суднаaircraft landing measurement systemсистема измерения посадочных параметров воздушного суднаallowable landing weightдопустимая посадочная массаall-weather landing capabilityспособность выполнять посадку в сложных метеорологических условияхamphibious landing gearколесно-поплавковое шассиangle of landingпосадочный уголapproach landingзаход на посадкуarresting landing gearтормозной механизмasymmetric thrust landingпосадка с асимметричной тягойautoflare landingпосадка с автоматическим выравниваниемautomatic landingавтоматическая посадкаautomatic landing systemсистема автоматической посадкиautorotation landingпосадка на авторотацииauxiliary landing fieldзапасная посадочная площадкаbad weather landingпосадка в сложных метеоусловияхbalked landingуход на второй кругbalked landing pathтраектория прерванной посадкиbe forced landingбыть вынужденным совершить посадкуbelly landingпосадка с убранным шассиbelow the landing minimaниже посадочного минимумаbicycle landing gearвелосипедная шестерняblind landingпосадка по приборамblind landing systemсистема слепой посадкиbody landing gearфюзеляжное шассиbogie-type landing gearтележечное шассиbounced landingрезкое вертикальное перемещение при посадкеbumpy landingгрубая посадкаcantilever landing gearконсольное шассиcarry out a landingвыполнять посадкуcastor landing gearшасси с ориентирующими колесамиclear landingразрешать выполнение посадкиcollapsed landing gearповрежденное шассиcommence the landing procedureначинать посадкуcommit landingпринимать решение идти на посадкуcompulsory landingпринудительная посадкаcontact landingпосадка с визуальной ориентировкойconventional takeoff and landing aircraftвоздушное судно обычной схемы взлета и посадкиcorrect landingточная посадкаcrash landingаварийная посадкаcrash landing stripаварийная посадочная полосаcross-wind landingпосадка при боковом ветреday landingпосадка в светлое время сутокdead-engine landingпосадка с отказавшим двигателемdead-stick landingпосадка с неработающим воздушным винтомdeck landingпосадка на палубуdesign landing massрасчетная посадочная массаdesign landing weightрасчетная посадочная массаdirection for landingнаправление посадкиdistress landingаварийная посадкаdownwind landingпосадка по ветруdummy landing gearмакетное шассиelectronic landing aids systemрадиоэлектронная система посадочных средствemergency landingаварийная посадкаemergency landing gearаварийное шассиemergency landing gear extensionаварийный выпуск шассиemergency landing provisionsмеры на случай аварийной посадкиengine-out landingпосадка с отказавшим двигателемevacuation in crash landingпокидание после аварийной посадкиextend the landing gearвыпускать шассиfail to extend landing gearошибочно не выпускать шассиfail to retract landing gearошибочно не убрать шассиfear-up landingпосадка с убранным шассиfee per landingсбор за посадкуfixed landing gearнеубирающееся шассиflap landing positionпосадочное положение закрылковflapless landingпосадка с убранными закрылкамиflaps landing settingустановка закрылков на посадочный уголfloat-type landing gearпоплавковое шассиforced landingвынужденная посадкаforward retracting landing gearшасси, убирающееся впередfour-wheel bogie landing gearмногоопорное тележечное шассиfree-fall landing gearшасси, выпускающееся под действием собственной массыfrom landing operationsдействия после посадкиfrom landing taxiingруление после посадкиfull-circle landingпосадка с выполнением полного круга заходаfull-stop landingпосадка с полной остановкойgear-down landingпосадка с выпущенным шассиglide landingпосадка с этапа планированияglide-path landing systemглиссадная система посадкиgrass landing areaпосадочная площадка с травяным покрытиемground-controlled landingпосадка по командам с землиground taxi from landing operationруление после посадкиhard landingгрубая посадкаhelicopter-type landingпосадка по вертолетному типуhull equipped landing gearпоплавковое шассиimproper landing flareoutошибка при выравнивании перед приземлениемinadvertently retracted landing gearошибочно убранное шассиinstrument approach landingзаход на посадку по приборамinstrument landingпосадка по приборамinstrument landing approachзаход на посадку по приборамinstrument landing systemсистема посадки по приборамintended landingожидаемая посадкаintermediate landingпосадка на маршруте полетаinward retracting landing gearшасси, убирающееся в фюзеляжkill the landing speedгасить посадочную скоростьland after procedureпослепосадочный маневрland downwindсовершать посадку в направлении ветраlanding accidentпроисшествие при посадкеlanding aerodromeаэродром посадкиlanding after last lightпосадка после захода солнцаlanding aidsпосадочные средстваlanding approach speedскорость захода на посадкуlanding area facilitiesоборудование зоны посадкиlanding beaconпосадочный маякlanding beamпосадочный лучlanding beside fixпосадка вне намеченной точкиlanding capabilityуправляемость при посадкеlanding capacityпропускная способность по числу посадокlanding characteristicsпосадочные характеристикиlanding chargeсбор за посадкуlanding chartсхема посадкиlanding clearanceразрешение на посадкуlanding clearance confirmationподтверждение разрешения на посадкуlanding conditionsусловия посадкиlanding configurationконфигурация при посадкеlanding controlуправление посадкойlanding direction-finding stationпосадочная радиопеленгаторная станцияlanding direction indicatorуказатель направления посадкиlanding direction indicator lightsогни указателя направления посадкиlanding direction lightsогни направления посадкиlanding distanceпосадочная дистанцияlanding distance availableрасполагаемая посадочная дистанцияlanding distance with reverse thrustпосадочная дистанция при включенном реверсеlanding fieldпосадочная площадкаlanding flapпосадочный щитокlanding flareвыравнивание перед приземлениемlanding flare pathтраектория выравнивания перед приземлениемlanding floodlightпосадочный прожектор заливающего светаlanding forecastпрогноз на момент посадкиlanding gearопора шассиlanding gear bogieтележка шассиlanding gear cycleцикл уборки - выпуска шассиlanding gear doorстворка шассиlanding gear door latchзамок створки шассиlanding gear drop testsдинамические испытания шассиlanding gear extention timeвремя выпуска шассиlanding gear fairingгондола шассиlanding gear fulcrumтраверса стойки шассиlanding gear indication systemсистема индикации положения шассиlanding gear is down and lockedшасси выпущено и установлено на замки выпущенного положенияlanding gear locking pinпредохранительный штырь шассиlanding gear malfunctionотказ механизма уборки - выпуска шассиlanding gear operating speedскорость выпуска - уборки шассиlanding gear pilotось вращения стойки шассиlanding gear pilot pinцапфа шассиlanding gear position indicatorуказатель положения шассиlanding gear shock strutамортизационная опора шассиlanding gear spatобтекатель шасси(не убирающегося в полете) landing gear treadколея шассиlanding gear wellниша шассиlanding gear well domeниша отсека шассиlanding gear wheelколесо опоры шассиlanding guidance systemсистема управления посадкойlanding headingпосадочный курсlanding headlightпосадочная фараlanding instructionинформация по условиям посадкиlanding lightsпосадочные огниlanding loadпосадочная нагрузкаlanding massпосадочная массаlanding minimaминимум для посадкиlanding noiseшум при посадкеlanding off the aerodromeпосадка вне аэродромаlanding operationпосадкаlanding patternсхема посадкиlanding performanceпосадочная характеристикаlanding procedureсхема посадкиlanding requestзапрос на посадкуlanding rollпослепосадочный пробегlanding roll operationпробегlanding runпробег при посадкеlanding runwayВПП, открытая только для посадокlanding sequenceочередность посадкиlanding signпосадочный знакlanding siteпосадочная площадка(для вертолетов) landing speedпосадочная скоростьlanding stripпосадочная полоса(с грунтовым покрытием) landing sudden windshiftвнезапное изменение ветра при посадкеlanding systemсистема посадкиlanding techniqueспособ посадкиlanding teeпосадочное Тlanding transition segmentучасток перехода к этапу посадкиlanding turnразворот на посадкуlanding water runпробег при посадке на водуlanding weightпосадочная массаlanding windshearсдвиг ветра при посадкеland into the windвыполнять посадку против ветраland into windсовершать посадку против ветраland on waterсовершать посадку на водуland the aircraftприземлять воздушное судноland verticallyсовершать посадку вертикальноlateral drift landingпосадка с боковым сносомlevel landingпосадка на две точкиlevered landing gearрычажное шассиlock the landing gearставить шасси на замкиlock the landing gear downставить шасси на замок выпущенного положенияlock the landing gear upставить шасси на замок убранного положенияlower the landing gearвыпускать шассиlow visibility landingпосадка при ограниченной видимостиmain landing gearосновная опора шассиmain landing gear beamбалка основной опоры шассиmaximum permitted landing weightмаксимально допустимая посадочная массаminimum landing speedминимальная посадочная скоростьnight landingпосадка в темное время сутокnonretractable landing gearнеубирающееся шассиnose landing gearпередняя опора шассиnose landing gear doorстворка передней опоры шассиoff-field landingпосадка вне летного поляovershooting landingпосадка с выкатываниемoverweight landingпосадка с превышением допустимой посадочной массыpancake landingпосадка с парашютированиемpartial flap landingпосадка с частично выпущенными закрылкамиpontoon equipped landing gearпоплавковое шассиpower-off autorotative landingпосадка в режиме авторотации в выключенным двигателемpower-on landingпосадка с работающим двигателемprecision landingточная посадкаprematurely retracted landing gearпреждевременно убранное шассиprepared landing areaподготовленная посадочная площадкаprepare for landingприготавливаться к посадкеpriority landingвнеочередная посадкаprohibition of landingзапрещение посадкиquadricycle landing gearчетырехколесное шассиradar landing minimaпосадочный минимум при радиолокационном обеспеченииradio-beacon landing systemрадиомаячная система посадкиraise the landing gearубирать шассиrearward retracting landing gearшасси, убирающееся назадrebound landingпосадка с повторным ударом после касания ВППreduced takeoff and landing aircraftвоздушное судно укороченного взлета и посадкиrelease the landing gearснимать шасси с замков убранного положенияrelease the landing gear lockснимать шасси с замкаretractable landing gearубирающееся шассиretract the landing gearубирать шассиreverse-thrust landingпосадка с использованием реверса тягиrough landingгрубая посадкаrun from landingпослепосадочный пробегrunning landingпосадка по-самолетномуrun out the landing gearвыпускать шассиsafe landingбезопасная посадкаsemilevered landing gearполурычажное шассиshort landingпосадка с коротким пробегомshort takeoff and landing aircraftвоздушное судно короткого взлета и посадкиsingle-skid landing gearоднополозковое шассиskid-equipped landing gearполозковое шассиski-equipped landing gearлыжное шассиsmooth landingплавная посадкаspeed in landing configurationскорость при посадочной(конфигурации воздушного судна) spot landingпосадка на точность приземленияstall landingпосадка на критическом угле атакиsteerable landing gearуправляемое шассиstraight-in landingпосадка с прямойsupplementary landing gearвспомогательное шассиtail-down landingпосадка на хвостtailwheel landing gearшасси с хвостовой опоройtake-off and landing characteristicsвзлетно-посадочные характеристикиtalk-down landingпосадка по командам с землиtest landingиспытательная посадкаthree-point landingпосадка на три точкиtouch-and-go landingпосадка с немедленным взлетом после касанияtrend-type landingпосадка с упреждением сносаtricycle landing gearтрехопорное шассиtwo-point landingпосадка на две точкиunlatch the landing gearснимать шасси с замковunobstructed landing areaзона приземленияupwind landingпосадка против ветраvertical landingвертикальная посадкаvertical takeoff and landing aircraftвоздушное судно вертикального взлета и посадкиvisual landingвизуальная посадкаvisually judged landingвизуальная посадка по наземным ориентирамwater landingпосадка на водуwheel landing gearколесное шассиwheels-down landingпосадка с выпущенным шассиwheels-up landingпосадка с убранным шассиwhilst landingпри посадкеwide-track landing gearширококолейное шассиwind-assisted landing gearшасси с использованием скоростного напораwind landing gearкрыльевая опора шассиzero-zero landingпосадка при нулевой видимости -
15 takeoff
взлет; стартsolo maximum performance takeoff and roll — кратчайший взлет пары самолётов с раздельно выполняемыми бочками на наборе
takeoff to 35-ft — взлет(ная дистанция) до высоты 35 футов (10,5 м)
takeoff with prior taxiing — взлет истребителей с предварительным выруливанием к месту старта на ВПП
-
16 system
1. комплекс, система (напр. агрегатов)2. сеть, система (напр. авиалиний)3. метод, система (напр. технического обслуживания)air traffic audio simulation system — аудиовизуальная система имитации воздушного движения (для тренажёров)
angle-of-attack, slip and acceleration warning system — система автоматической сигнализации углов атаки,скольжения и перегрузок
approach guidance nose-in to stand system — система управления (воздушным судном) при установке на стоянку
automatic flight control system — автоматическая бортовая система управления, АБСУ
cabin pressure control system — система автоматического регулирования давления (воздуха) в кабине, САРД
conditioning / pressurization system — система кондиционирования и наддува (гермокабины)
customs accelerated passenger inspection system — система ускоренного таможенного досмотра пассажиров
flight control gust-lock system — система стопорения поверхностей управления (при стоянке воздушного судна)
ground controlled approach system — (радиолокационная) система захода на посадку по командам с земли
nosewheel steering follow-up system — система обратной связи управления разворотом колёс передней опоры шасси
short range radio navigation system — радиосистема ближней навигации, РСБН
to turn off the system — выключать систему;
to unarm the system — отключать [снимать] состояние готовности системы
warning flag movement system — бленкерная [флажковая] система предупреждения об отказе
— drainage system— engine starting system— heating system— interlocking system -
17 system
system nсистемаabbreviated visual indicator systemупрощенная система визуальной индикации(глиссады) acceleration warning systemсистема сигнализации перегрузокaccessory power systemсистема энергопитания оборудованияacoustical measurement systemакустическая измерительная системаactuating systemисполнительная система(механическая) aerial spraying systemсистема распыления с воздуха(например, удобрений) aerodrome alert systemсистема объявления тревоги на аэродромеaerodrome approach control systemсистема управления подходом к аэродромуaerodrome drainage systemдренажная система аэродромаaerodrome marking systemсистема маркировки аэродромаaerodynamic roll systemаэродинамическая система управления креномaileron control systemсистема управления элеронамиaileron trim systemсистема балансировки элероновaileron trim tab control systemсистема управления триммером элеронаair bleed systemсистема отбора воздуха(от компрессора) air borne systemбортовая системаair brake systemсистема воздушных тормозовair conditioning systemсистема кондиционирования воздуха(в кабине воздушного судна) air cooling systemсистема воздушного охлажденияaircraft control systemсистема управления воздушным судномaircraft electric systemэлектросистема воздушного суднаaircraft heating systemсистема обогрева воздушного суднаaircraft identification systemсистема опознавания воздушного суднаaircraft integrated data systemбортовая комплексная система регистрации данныхaircraft landing measurement systemсистема измерения посадочных параметров воздушного суднаaircraft pneumatic systemпневматическая система воздушного суднаaircraft systemбортовая системаaircraft warning systemсистема предупредительной сигнализации воздушного суднаair data computer systemсистема сбора воздушных сигналовairfield lighting systemсистема светосигнального оборудования летного поляair humidifying systemсистема увлажнения воздухаair induction systemсистема забора воздухаair-interpreted systemбортовая система обработки данныхairport communication systemсистема связи аэропортаair pressurization systemсистема наддува(кабины) air starting systemвоздушная система запуска двигателейair surveillance systemсистема воздушного наблюденияair traffic audio simulation systemаудиовизуальная система имитации воздушного движения(для тренажеров) air traffic control systemсистема управления воздушным движениемairway systemсеть авиалинийairworthiness control systemсистема контроля за летной годностьюalerting systemсистема аварийного оповещенияaltitude alert systemсистема сигнализации опасной высотыangle guidance systemсистема наведения по углуangle-of-attack, slip and acceleration warning systemсистема автоматической сигнализации углов атаки, скольжения и перегрузокangle-of-attack warning systemсистема сигнализации предельных углов атакиanticollision lights systemсистема бортовых огней для предупреждения столкновенияanti-icing systemпротивообледенительная система(постоянного действия) antiskid systemсистема противоюзовой автоматикиantisurge systemпротивопомпажная система(двигателя) approach guidance nose-in to stand systemсистема управления воздушным судном при установке на стоянкуapproach lighting systemсистема огней подхода(к ВПП) approach radar systemрадиолокационная система захода на посадкуapproach systemсистема захода на посадкуarea forecast systemсистема зональных прогнозов(погоды) area navigation systemсистема зональной навигацииartificial feel systemсистема искусственной загрузки органов управленияassociated aircraft systemвспомогательная бортовая система воздушного суднаastronavigation systemастронавигационная системаattitude control systemсистема ориентации(в полете) audio systemпереговорное устройствоaugmented lift system noiseшум от системы увеличения подъемной силыaugmented systemсистема создания дополнительной вертикальной тягиautoalarm systemавтоматическая система объявления тревогиautoland systemсистема автоматической посадкиautomated data interchange systemсистема автоматизированного обмена даннымиautomated navigation systemавтоматизированная навигационная системаautomated radar terminal systemавтоматическая аэродромная радиолокационная системаautomatic approach systemсистема автоматического захода на посадкуautomatic feathering systemсистема автофлюгераautomatic flight control systemавтоматическая бортовая система управленияautomatic landing systemсистема автоматической посадкиautomatic monitor systemсистема автоматического контроляautomatic stabilization systemсистема автоматической стабилизации(воздушного судна) automatic test systemсистема автоматического контроляautopilot systemавтопилотautothrottle systemавтомат тяги(двигателя) autotrim systemавтотриммерauxiliary hydraulic systemвспомогательная гидросистемаaviation safety reporting systemсистема информации о состоянии безопасности полетовavionic systemрадиоэлектронная системаbaggage-clearance systemсистема досмотра багажаbaggage-dispensing systemсистема сортировки багажаbaggage-handling systemсистема обработки багажаbaggage-tracing systemсистема розыска багажаbank counteract systemсистема автоматического парирования крена(при отказе одного из двигателей) beam approach beacon systemсистема посадки по лучу маякаbeam-rider systemсистема наведения по лучуblind landing systemсистема слепой посадкиblowaway jet systemсистема гашения завихренияbraking systemтормозная системаbreather systemсистема суфлирования(двигателя) build-in test systemсистема встроенного контроляcabin heating systemсистема обогрева кабиныcabin temperature control systemсистема регулирования температуры воздуха в кабинеcable control systemсистема тросового управленияcalibrate the systemтарировать системуcalibration systemсистема калибровки(напр. сигналов) caution systemсистема предупредительной сигнализацииcirculating oil systemциркуляционная система смазки(двигателя) closed cooling systemзамкнутая система охлажденияcode letter systemсистема буквенного кодированияcollective pitch control systemсистема управления общим шагом(несущего винта) collision avoidance systemсистема предупреждения столкновенийcollision prevention systemсистема предотвращения столкновенийcolor coded systemцветовая система таможенного контроляCommission for basic SystemsКомиссия по основным системамcompass systemкурсовая системаcompass system coupling unitблок связи с курсовой системойconditioning-pressurization systemсистема кондиционирования и наддува(гермокабины) conflict alert systemсистема предупреждения конфликтных ситуаций в полетеconstant speed drive systemсистема привода с постоянной скоростьюcontainment systemсистема герметизации(фюзеляжа) control systemсистема управленияcontrol system loadусилие на систему управленияcooling systemсистема охлажденияcrew oxygen systemкислородная система кабины экипажаcrossbar approach lighting systemсистема световых горизонтов огней подхода(к ВПП) customs accelerated passenger inspection systemсистема ускоренного таможенного досмотра пассажировcyclic pitch control systemсистема управления циклическим шагом(несущего винта) data communication systemсистема передачи данныхdata handling systemсистема обработки данныхdata interchange systemсистема обмена даннымиdata link systemсистема передачи данныхdata processing systemсистема обработки данныхdata-record systemсистема регистрации данныхdata switching systemкоммутационная система передачи данныхdata systemинформационная системаday marking systemсистема дневной маркировки(объектов в районе аэродрома) defueling systemсистема слива топливаdehydrating systemсистема осушения(межстекольного пространства) deicing systemпротивообледенительная система(переменного действия) determine air in a systemустанавливать наличие воздушной пробки в системеdeviation warning systemсистема сигнализации отклонения от курсаdigital flight guidance systemцифровая система наведения в полетеdimmer systemсистема регулировки яркости(напр. экрана локатора) direct-address transponder systemсистема приемоответчика прямого адресованияdirect lift control systemсистема управления подъемной силойdiscrete address beacon systemсистема маяков дискретного адресованияdiscrete communication systemдискретная система связиdistance measuring systemдальномерная системаdocking systemсистема стыковки(воздушного судна с трапом) Doppler computer systemсистема доплеровского измерителя(путевой скорости и угла сноса) drainage systemдренажная системаdrain systemдренажная системаdual autoland systemдублированная система автоматического управления посадкойdual-channel systemдвухпоточная система(оформления пассажиров) dual ignition systemсистема двойного зажигания(топлива в двигателе) early warning systemсистема дальнего обнаруженияelectrical generating systemсистема электроснабженияelectronic engine control systemэлектронная система управления двигателемelectronic landing aids systemрадиоэлектронная система посадочных средствemergency brake systemсистема аварийного торможенияemergency hydraulic systemаварийная гидравлическая системаemergency lighting systemсистема аварийного освещенияemergency power systemсистема аварийного энергопитанияemergency shutdown systemсистема аварийного останова(двигателя) emergency systemаварийная система(для применения в случае отказа основной) emergency uplock release systemсистема аварийного открытия замков убранного положения(шасси) emergency warning systemсистема аварийной сигнализацииempennage anti-icing systemпротивообледенительная система хвостового оперения(постоянного действия) engine anti-icing systemпротивообледенительная система двигателей(постоянного действия) engine breather systemсистема суфлирования двигателяengine control systemсистема управления двигателемengine deicing systemпротивообледенительная система двигателей(переменного действия) engine fuel systemтопливная система двигателяengine starting systemсистема запуска двигателейengine start systemсистема запуска двигателейengine throttle interlock systemсистема блокировки управления двигателемengine vent systemдренажная система двигателейengine vibration indicating systemсистема индикации виброперегрузок двигателяenvironmental control system equipmentоборудование системы контроля окружающей средыenvironment control systemсистема жизнеобеспечения(воздушного судна) environment control system noiseшум от системы кондиционированияexhaust systemвыхлопная система(двигателя) exhaust system manifoldколлектор выхлопной системыexhaust system mufflerглушитель выхлопной системыexterior lighting systemсистема наружное освещения(посадочные фары, габаритные огни) external electrical power systemсистема аэродромного электропитанияexternal load sling systemвнешняя подвеска груза(на вертолете) fail-operative systemдублированная система(сохраняющая работоспособность при единичном отказе) feedback control systemсистема управления с обратной связьюfeed systemсистема питания(напр. топливом) feel systemсистема автомата усилийfin hydraulic systemгидросистема хвостового оперенияfire detection systemсистема обнаружения и сигнализации пожараfire extinguisher systemсистема пожаротушенияfire-protection systemпротивопожарная системаfire warning systemсистема пожарной сигнализацииfixed-time dissemination systemсистема распространения информации в определенные интервалы времениflaps asymmetry warning systemсистема сигнализации рассогласования закрылковflaps drive systemсистема привода закрылковflaps interconnection systemсистема синхронизации закрылковflight control boost systemбустерная система управления полетомflight control gust-lock systemсистема стопорения поверхностей управления(при стоянке воздушного судна) flight control systemсистема управления полетомflight crew oxygen systemкислородная система кабины экипажаflight director systemсистема командных пилотажных приборовflight director system control panelпульт управления системой директорного управленияflight environment data systemсистема сбора воздушных параметров(условий полета) flight inspection systemсистема инспектирования полетовflight management computer systemэлектронная система управления полетомflight management systemсистема управления полетомflight operations systemсистема обеспечения полетовflight recorder systemсистема бортовых регистраторовflight simulation systemсистема имитации полетаfog dispersal systemсистема рассеивания тумана(в районе ВПП) follow-up cable systemследящая тросовая системаfollow-up systemследящая системаfoot-pound systemфуто-фунтовая системаfuel cross-feed systemсистема кольцевания топливных баковfuel dip systemсистема снижения подачи топливаfuel dump systemсистема аварийного слива топливаfuel enrichment systemсистема обогащения топливной смесиfuel feed systemсистема подачи топливаfuel flowmeter systemсистема измерения расхода топливаfuel gravity systemсистема подачи топлива самотекомfuel indicating systemсистема контроля количества и расхода топливаfuel injection systemсистема впрыска топливаfuel jettisoning systemсистема аварийного слива топлива(fuel jettisonning system) fuel management systemсистема управления подачей топливаfuel manifold drain systemсистема дренажа топливных коллекторовfuel preheat systemсистема подогрева топлива(на входе в двигатель) fuel storage systemсистема размещения топливных баковfuel supply systemсистема подачи топливаfuel systemтопливная системаfuel usage systemсистема выработки топлива(из баков) gas-cooled systemсистема охлаждения газовgeneral alarm systemсистема общей аварийной сигнализацииgeneration systemэнергоузелgenerator autoparalleling systemсистема автоматического управления параллельной работой генераторовglide-path landing systemглиссадная система посадкиgravity lubricating systemгравитационная система смазки(двигателя) ground control systemназемная система управления(полетом) ground guidance systemназемная система наведенияground proximity warning systemсистема предупреждения опасного сближения с землейground-referenced navigation systemсистема навигации по наземным ориентирамground shift systemсистема блокировки при обжатии опор шассиguidance systemсистема наведенияguide beam systemсистема наведения по лучуgyro-magnetic compass systemгиромагнитная курсовая системаgyro systemгироскопическая системаhazard information systemсистема информации об опасностиheating systemсистема обогреваheat systemсистема обогреваhelicopter control systemсистема управления вертолетомhigh-intensity lighting systemсистема огней высокой интенсивности(на аэродроме) high-pressure fuel systemтопливная система высокого давленияhijack alarm systemсистема сигнализации опасности захвата(воздушного судна) hydraulic control boost systemгидравлическая бустерная система управленияhydraulic starting systemгидравлическая пусковая система(двигателя) hydraulic systemгидросистемаice protection systemпротивообледенительная системаignition systemсистема зажиганияilluminating systemсистема подсветки(приборов в кабине экипажа) independent starting systemсистема автономного запуска(двигателя) indicating systemсистема индикацииindividual ventilation systemсистема индивидуальной вентиляцииinertial control systemинерциальная система управленияinertial navigation systemинерциальная навигационная системаinertial sensor systemинерциальная сенсорная системаinstrument failure warning systemсистема сигнализации отказа приборовinstrument guidance systemсистема наведения по приборамinstrument landing systemсистема посадки по приборамintegrated automatic systemкомплексная автоматическая системаintegrated control systemвстроенная система контроляintegrated system of airspace controlкомплексная система контроля воздушного пространстваintegrated world-wide systemвсемирная комплексная система(управления полетами) intercommunication systemпереговорное устройствоintercooler systemсистема внутреннего охлажденияinterlocking systemсистема блокировкиinterlock systemсистема блокировкиinternational meteorological systemмеждународная метеорологическая системаinterphone systemсистема внутренней связиjamming systemсистема глушения(радиосигналов) jet deviation control systemсистема управления отклонением реактивной струиlanding gear indication systemсистема индикации положения шассиlanding guidance systemсистема управления посадкойlanding systemсистема посадкиlandline systemсистема наземных линий связиlateral control systemсистема поперечного управления(воздушным судном) leading edge flap systemсистема привода предкрылковlead-in lighting systemсистема ведущих огней(при заруливании на стоянку) life support systemсистема жизнеобеспечения(воздушного судна) load feel systemсистема имитации усилий(на органах управления) load grip systemсистема захвата грузаlocalizer antenna systemсистема антенны курсового посадочного радиомаякаlongitudinal control systemсистема продольного управления(воздушным судном) long-range air navigation systemсистема дальней радионавигацииloop circuit systemкольцевая электрическая системаlow level wind-shear alert systemсистема предупреждения о сдвиге ветра на малых высотахlubrication systemсистема смазкиMach-feel systemавтомат имитации усилий по числу МMach trim systemсистема балансировки по числу Мmalfunction detection systemсистема обнаружения неисправностейmandatory reporting systemсистема передачи обязательной информации(на борт воздушного судна) mapping radar systemсистема радиолокационного обзора местностиmaximum speed limiting systemсистема ограничения максимальных оборотовmechanical cooling systemмеханическая система охлажденияmechanized baggage dispensing systemавтоматизированная система выдачи багажаmileage systemмильная система(построения тарифов) multichannel circuit systemмногоканальная электрическая системаnacelle cooling systemсистема вентиляции подкапотного пространства(двигателя) national airspace systemгосударственная система организации воздушного пространстваnavigation systemнавигационная системаnavigation system selectorзадатчик навигационной системыnoise annoyance rating systemсистема оценки раздражающего воздействия шумаnosewheel steering follow-up systemсистема обратной связи управления разворотом колес передней опоры шассиnozzle control systemсистема управления реактивным сопломoil dilution systemсистема разжижения маслаoiling systemмаслосистемаoil scavenge systemсистема откачки маслаomnibearing distance systemсистема всенаправленного дальномераonboard weight and balance systemбортовая система определения массы и центровкиone-step inspection systemсистема одноступенчатого досмотра(пассажиров путем совмещения паспортного и таможенного контроля) open cooling systemнезамкнутая система охлажденияorganized track systemсистема организованных маршрутовpassenger address systemсистема оповещения пассажировpassenger bypass inspection systemупрощенная система проверки пассажиров(перед вылетом) passenger oxygen systemсистема кислородного обеспечения пассажировphone systemсистема телефонной связиpictorial navigation systemнавигационная система с графическим отображением(информации) pilot-controller systemсистема пилот - диспетчерpilot-interpreted navigation systemнавигационная система со считыванием показаний пилотомpitch control systemсистема управления тангажомpitch limit systemсистема ограничения шага(воздушного винта) pitot-static systemсистема приемника воздушного давленияplatform stabilization systemсистема стабилизации платформыpower-boost control systemбустерная обратимая система управленияpower-operated control systemнеобратимая система управленияprecision approach lighting systemсистема огней точного захода на посадкуprecision approach radar systemрадиолокационная система точного захода на посадкуpreprocessed data systemсистема предварительной обработки данныхpressure control systemсистема регулирования давленияpressure fueling systemсистема заправки топливом под давлениемpressure fuel systemсистема подачи топлива под давлениемpressurization systemсистема герметизацииpriming systemсистема подачи(топлива в двигатель) propeller feathering systemсистема флюгирования воздушного винтаpropeller pitch control systemл управления шагом воздушного винтаprove the systemиспытывать системуproximity warning systemсистема сигнализации сближения(воздушных судов) public address systemсистема оповещения пассажировpush-pull control systemжесткая система управления(при помощи тяг) Q-feel systemавтомат загрузки по скоростному напоруradar airborne weather systemбортовая метеорологическая радиолокационная системаradar backup systemрезервная радиолокационная системаradar guidance systemрадиолокационная система наведенияradar homing systemприводная радиолокационная системаradar navigation systemрадиолокационная система навигацииradar scanning beam systemрадиолокационная система со сканирующим лучомradar side looking systemрадиолокационная система бокового обзораradar systemрадиолокационная системаradio-beacon landing systemрадиомаячная система посадкиradio-beacon systemсистема радиомаяковradio navigation systemрадионавигационная системаradio systemрадиосистемаradiotelephony network systemсистема сети радиотелефонной связи(воздушных судов) recording systemсистема регистрацииreference systemсистема координатremote control systemсистема дистанционного управленияreproducing systemвоспроизводящая системаreservations systemсистема бронирования(мест) restore the systemвосстанавливать работу системыreturn line systemсистема линий слива(рабочей жидкости в бак) reversible control systemобратимая система управленияrho-theta navigation systemугломерно-дальномерная радионавигационная системаrobot-control systemсистема автоматического управления(полетом) rotor drive systemтрансмиссия привода несущего винтаrotor governing systemсистема регулирования оборотов несущего винтаrudder control systemсистема управления рулем направленияrudder limiting systemсистема ограничения отклонения руля направленияrudder trim tab control systemсистема управления триммером руля направленияrun fluid through the systemпрогонять системуrunway classification systemсистема классификации ВППrunway lead-in lighting systemсистема огней подхода к ВППrunway lighting systemсветосигнальная система ВППsatellite-aided tracking systemспутниковая система слежения(за воздушным движением) scanning beam guidance systemсистема наведения по сканирующему лучуsealing systemсистема уплотнений(напр. люков) search and rescue systemсистема поиска и спасанияselective calling systemсистема избирательного вызова(на связь) self-contained navigation systemавтономная навигационная системаself-contained oil systemавтономная маслосистемаself-contained starting systemавтономная система запускаself-test systemсистема самоконтроляshock absorption systemсистема амортизацииshort range radio navigation systemрадиосистема ближней навигацииsimple approach lighting systemупрощенная система огней подхода(к ВПП) slip warning systemсистема сигнализации опасного скольженияslope indicator systemсистема индикации глиссадыsmoke detection systemсистема обнаружения дыма(в кабине воздушного судна) speed brake systemсистема аэродинамических тормозовspeed control systemсистема управления скоростью(полета) spraying systemсистема распыления(удобрений) stall barrier systemсистема ограничения углов атакиstall prevention systemсистема предотвращения сваливания(на крыло) stall warning systemсистема сигнализации о приближении к сваливанию(на крыло) standard approach systemстандартная система захода на посадкуstandard beam approach systemстандартная система управления заходом на посадку по лучуstandby systemрезервная системаstarting systemсистема запускаstatic discharging systemсистема статических разрядниковstatic systemстатика(система статического давления) steering systemсистема управления рулениемstick shaker systemсистема автомата тряски штурвала(при достижении критического угла атаки) suppressor exhaust systemсистема глушения реактивной струиswitching systemсистема коммутацииsystem leakage deviceприбор для проверки систем на герметичностьsystem of monitoring visual aidsсистема контроля за работой визуальных средств(на аэродроме) system of unitsсистема единиц(измерения) system preservation fillerштуцер консервации системыsystems compartmentотсек размещения системsystems operator pilotпилот - операторSystems Study sectionСекция изучения авиационных систем(ИКАО) tab control systemсистема управления триммеромtactical air navigation systemсистема ближней аэронавигацииtakeoff monitoring systemсистема контроля взлетаtank pressurizating systemсистема наддува бакаtaxiing guidance systemсистема управления рулениемteletype broadcast systemсистема телетайпной связиtest the systemиспытывать системуthree-axis autostabilization systemсистема автостабилизации относительно трех осейthrust augmentor systemфорсажная система(двигателя) thrust reverser interlock systemсистема блокировки управления по положению реверсаthrust reverser systemсистема реверсирования тягиthrust systemсиловая установкаtracking systemсистема слежения(за полетом) traffic alert systemсистема оповещения о воздушном движенииtransmission rotor drive systemтрансмиссия привода несущего винтаtrim systemсистема балансировки(воздушного судна) triplex systemсистема с тройным резервированиемturn off the systemвыключать системуturn on the systemвключать системуtwo-frequency glide path systemдвухчастотная глиссадная системаtwo-frequency localizer systemдвухчастотная система курсового маякаtwo-shot fire extinguishing systemсистема пожаротушения с двумя очередями срабатыванияunarm the systemотключать состояние готовности системыunassisted control systemбезбустерная система управленияutility hydraulic systemгидросистема для обслуживания вспомогательных устройствventilation systemсистема вентиляции(кабины) vent systemдренажная системаvisual approach slope indicator systemсистема визуальной индикации глиссадыvisual docking guidance systemсистема визуального управления стыковкой с телескопическим трапомvoice communication systemсистема речевой связиvoice recorder systemсистема записи переговоров(экипажа) warning flag movement systemфлажковая система предупреждения об отказеwarning systemсистема предупредительной сигнализацииwarning system control unitблок управления аварийной сигнализацииwater injection systemсистема впрыска воды(на входе в двигатель) water supply systemсистема водоснабженияweight systemсистема сборов по фактической массе(багажа или груза) wind flaps control systemсистема управления закрылкамиwindow demisting systemсистема осушения(межстекольного пространства) windshear warning systemсистема предупреждения о сдвиге ветраwindshield anti-icing systemпротивообледенительная системаwing anti-icing systemпротивообледенительная система крылаwing flap control systemсистема управления закрылкамиwing-flap systemмеханизация крылаwing spoiler systemсистема крыльевых интерцепторwire collision avoidance systemсистема предупреждения столкновения с проводами ЛЭПwireless systemсистема радиосвязиwire systemсистема проводной связиWorld Geographic Reference systemВсемирная система географических координат -
18 turn
1. I1) we all turned мы все повернулись [кругом]; he turned and went away in a rage он повернулся и в гневе пошел прочь; it is time for us to turn нам пора повернуть назад /пойти обратно/; he did not know which way /where/ то turn a) он не знал, куда повернуться; б) он не знал, к кому обратиться; the river turns and twists речка извивается /петляет/; the tide has turned начинается отлив или прилив; the wind is turning ветер меняется /меняет направление/; the weather has turned погода изменилась; I fear my luck will turn боюсь, мне изменит счастье /мне перестанет везти/2) the wheels turned колеса вертелись; the ball turns крутится шар; the merry-go-round turned карусель вертелась /вращалась/; this key is hard to turn этот ключ трудно повернуть; the tap won't turn кран не поворачивается3) my head is turning у меня кружится голова; heights always make his head turn высота всегда вызывает у него головокружение4) the leaves are beginning to turn листья начинают желтеть; her hair has begun to turn она начала седеть5) the milk has turned молоко прокисло6) the edge of the knife had turned лезвие ножа затупилось2. II1) turn in some manner turn abruptly (reluctantly, instinctively, wearily, insolently, etc.) резко и т.д. повернуть (ся) или свернуть; somewhere turn this way (that way, left, around, etc.) повернуть(ся) в эту сторону и т.д.; the main road turns sharp right шоссе круто уходит направо; turn homewards (west, etc.) направляться домой и т.д.; let's turn back давайте вернемся [назад]; she turned aside and began to sob она отвернулась и начала всхлипывать; turn round and let me see your face повернись и дай мне посмотреть тебе в лице; he turned round and round он все время поворачивался /крутился/; turn at tome time it is time to turn now теперь нам пора возвращаться /поворачивать назад/2) turn in some manner the boat (the car, the cart, etc.) turned over лодка и т.д. перевернулась; the aircraft struck the ground and turned over and over самолет врезался в землю и несколько раз перевернулся; turn head over heels перекувырнуться; the boat turned upside down лодка перевернулась /опрокинулась вверх дном/; my umbrella (my pocket, etc.) turned inside out у меня вывернулся зонтик и т.д.; the whole world turned topsy-turvy весь мир перевернулся, все в мире перевернулось3) turn in some manner the key (the handle, the tap, etc.) turns easily ключ и т.д. легко поворачивается4) turn in some manner the dancer turned quickly (awkwardly, gracefully. etc.) танцовщица быстро и т.д. кружилась5) turn in some manner the metal (the wood, this material, etc.) turns well (easily, quickly, etc.) этот металл и т.д. хорошо и т.д. поддается обточке3. III1) turn smb., smth. turn one's horse (one's car, the carriage, etc.) повернуть лошадь и т.д. обратно /назад/; she turned her steps она повернула назад; turn one's head обернуться, повернуть голову; turn the course of a river (the tide of events, etc.) изменить течение реки и т.д.; turn the conversation изменить тему разговора, повернуть беседу в другое русло; turn the corner а) поворачивать за угол; the саг turned the corner машина завернула за угол; б) выходить из затруднительного положения; once he has made up his mind, nothing will turn him если он что-нибудь решил, ничто не заставит его изменить своего решения2) turn smth. turn a page of a book (pancakes, an omelette, etc.) переворачивать страницу книги и т.д.; turn hay ворошить сено; turn soil пахать; turn a bed перетряхивать постель; turn a sheet отогнуть простыню; turn a garment (a dress, a suit, a coat, a cape, a collar, etc.) перелицовывать одежду и т.д.; turn a complete circle (a half-circle, 16 points, etc.) делать полный оборот и т.д.; turn a somersault делать сальто, кувыркаться || turn one's ankle вывихнуть /подвернуть/ ногу; turn smb.'s brain сводить кого-л. с ума; grief (overwork, etc.) has turned his brain от горя и т.д. он сошел с ума3) turn smth. turn a wheel вращать колесо; turn a handle крутить ручку; turn a key (the cap of a jar, the tap, the doorknob, etc.) поворачивать ключ и т.д.4) || turn smb.'s head вскружить кому-л. голову; success had not turned his head от успеха голова у него не закружилась; turn smb.'s stomach вызывать у кого-л. тошноту; the mere sight of food turns his stomach его воротит /мутит, тошнит/ от одного вида пищи; I'm afraid the rolling of the ship will turn my stomach боюсь, что качка на корабле вызовет у меня тошноту5) turn smb. turn an excellent husband (a soldier, a schoolmaster, a reporter, a poet, a Christian, etc.) стать [со временем] прекрасным мужем и т.д.; turn traitor (informer, etc.) стать предателем и т.д.6) || turn some colour стать какого-л. цвета, принять какую-л. окраску; turn all the colours of the rainbow окраситься во все цвета радуги; he turned colour он покраснел или побледнел7) turn smth. turn milk (cream) сквашивать молоко (сливки); heat has turned the milk от жары молоко скисло8) turn some age he has turned 40 ему стукнуло сорок9) turn smth. turn a blow отводить удар; the metal is thick enough to turn a bullet металл достаточно прочен, чтобы пуля от него отскочила /его не пробила/10) turn smth. turn candlesticks (wooden vessels, brass, lead pipes, columns, etc.) вытачивать /обтачивать/ подсвечники и т.д.11) turn smth. turn an epigram (a couplet, a witty reply, etc.) сочинить эпиграмму и т.д.; turn a pretty compliment сделать тонкий комплимент; he has a knack for turning a phrase он очень ловко жонглирует словами; I don't know how he managed to turn the trick я не знаю, как ему удалось провернуть это дельце12) turn smth. turn the edge of a knife (the edge of an axe, etc.) затупить лезвие ножа и т.д.4. IV1) turn smth., smb. somewhere turn one's саг (the horse, the carriage, one's steps, etc.) back (homewards, northwards, etc.) повернуть машину и т.д. назад и т.д.; turn your eyes /your look/ this way посмотри сюда; turn smth. in some manner turn your chair so that the light is on your left поверните стул так, чтобы свет падал слева; turn the corner at full speed поворачивать за угол на полном ходу2) turn smth., smb. in some manner turn the pages of a book (of a magazine, etc.) thoughtlessly (absent-mindedly, idly, quickly, etc.) бездумно и т.д. переворачивать страницы книги /перелистывать книгу/ и т.Л; turn some old letters nostalgically с грустью перебирать старью письма; turn a patient (a body, etc,) easily легко перевернуть больного и т.д.; the doctor turned him over and looked at his back врач перевернул его и осмотрел его спину; turn the boy around, I want to sound him поверий мальчика, я его выслушаю; turn the handle three times (the tap one notch, etc.) повернуть ручку три раза и т.д.; turn one's pockets (a coat, one's glove, etc.) inside out выворачивать карманы и т.д. [наизнанку]; turn the boat (the pail, etc.) upside down опрокидывать лодку и т.д. вверх дном; don't turn this box upside down этот ящик нельзя кантовать; turn a room upside down перевернуть все в комнате вверх дном || turn one's ankle unexpectedly (suddenly, etc.) неожиданно и т.д. подвернуть ногу; I turned my ankle painfully я подвернул ногу и мне очень больно3) turn smth. in some manner you are turning my words around ты передергиваешь мои слова4) turn some age at some time she has not yet turned 40 ей еще нет сорока; his son just turned 4 его сыну как раз исполнилось четыре года; it has just turned two сейчас ровно два часа5) turn smth. somewhere turn aside a blow отвести удар6) turn smth. at some time I could turn a Latin verse in my day в свое время я писал стихи на латыни5. VIturn smth., smb. into some [other] state1) turn the light low уменьшить свет; the lamp low подвернуть лампу; fear turned him cowardly страх сделал его трусом; what turned the milk bad /sour/? от чего скисло молоко; his behaviour turns me sick от его поведения меня всего переворачивает2) turn a bird (prisoners, the animals, an arrow, etc.) loose выпустить птичку и т.д. на свободу; why don't you turn them free? почему ты не отпустишь их?3) turn the leaves red (yellow, etc.) окрашивать листья багрянцем и т.д.; the very thought turned me pale одна мысль об этом заставила меня побледнеть, я побледнел при одной мысли об этом; illness (worry, etc.) turned his hair white /grey/ он поседел от болезни и т.д.; the success of others turns him green with envy он зеленеет от зависти, когда слышит об успехах других6. XI1) be turned out of some place be turned out of the country (out of the house, etc.) быть высланным /водворенным/ из страны и т.д.; he was turned out of the hall for making too much noise его вывели /выгнали/ из зала за то, что он очень шумел; be turned from smth. he was turned from the door его прогнали от дверей2) be turned to for smth. this book may be turned to for accurate information (for answers, for clues, etc,) в этой книге можно найти точные сведения и т.д.3) be turned the dress (the suit, etc.) must be turned платье и т.д. надо перелицевать4) be turned by smth. be turned by steam приводиться в движение паром; be turned by gas вращаться при помощи газа; the mill wheel is being turned by water-power (by electricity, etc.) мельничное колесо приводится в движение /вращается/ силой воды и т.д.5) be turned (in)to smth. the drawing-room (the nursery, etc.) was turned into a study гостиная и т.д. была превращена в кабинет, из гостиной и т.д. сделали кабинет; his love was turned to hatred его любовь перешла в ненависть; it was formerly thought that common metals could be turned into gold раньше думали, что обычные металлы можно превратить в золото7. XIIhave smth. turned have one's coat (one's dress, etc.) turned отдать пальто и т.д. в перелицовку8. XIIIturn to do smth. turn to look behind (to say smth., to pass the book to me, etc.) повернуться, чтобы посмотреть назад и т.д.9. XVturn into some state turn pale побледнеть: the leaves are beginning to turn yellow листья начинают желтеть; turn blue with cold посинеть от холода; turn green with envy позеленеть от зависти; her hair was said to have turned grey in one night говорили, что она поседела за одну ночь; this ink turns black on drying эти чернила становятся черными, когда высыхают; turn cold /colder/ холодать; the weather turned rainy (bad, stormy, etc.) погода стала дождливой и т.д.; whenever I come he turns sulky всегда, когда я прихожу, он начинает дуться; don't leave the milk on the table, it'll turn sour не оставляй молоко на столе, оно скиснет10. XVI1) turn to (off, towards, into, etc.) smth., smb. turn to the window (to the left, to the right, towards me, towards the sea, for home, etc.) повернуться к окну и т.Л; turn off the highway сворачивать с шоссе; the road turns to the north here здесь дорога уходит на север; the boat turned to windward лодка развернулась по ветру; he turned towards home он направился домой; turn into a wide road (into an alley, into the next street, etc.) свернуть на широкое шоссе и т.д.; they turned from the road into the woods они повернули с дороги в лес; turn at (in, on, etc.) smth. turn at the corner завернуть за угол, поворачивать на углу; turn in bed (in one's sleep, etc.) вертеться в постели и т.д.; the wheels won't turn in this mud в такой грязи колеса будут буксовать и не будут вращаться/; it's enough to make him turn in his grave он от этого в гробу перевернется; turn on one side while sleeping повернуться на бок во сне2) turn into smth. turn into a house (into the saloon at the corner, etc.) завернуть /заглянуть/ в дом и т.д.; turn into a town заехать в город3) turn to smth., smb. turn to the last page заглянуть на последнюю страницу; you'll find those figures if you turn to page 50 вы найдете эти цифры на странице/, если откроете страницу/ пятьдесят; my thoughts often turn to this subject мои мысли часто возвращаются к этой теме /к этому вопросу/; I shall now turn to another matter теперь я перейду к другому вопросу; I have no one to turn to мне не к кому обратиться; he is not the man you could turn to in these questions он не тот человек, к которому можно было бы обратиться с просьбой по таким вопросам; turn to smth., smb. for smth. turn to the dictionary for a word (to literature for reference, to a document for guidance, to his letter for consolation, etc.) обращаться к словари в поисках слова и т.Л; turn to his friend for help (to his mother for comfort, to his teacher for advice and guidance, to the police for protection, etc.) искать помощи у друга и т.д.; turn to the secretary for information (to his colleagues for support, etc.) обратиться к секретарю за справкой и т.д.; he turned to us for a loan он попросил нас дать ему взаймы денег4) turn to smth. turn to music (to the study of law, to medical practice, to journalism, to painting, to book-collecting, etc.) заняться музыкой и т.д.; turn to one's work приниматься /браться/ за работу; he is giving up the stage and turning to film work он бросает сцену и переходит на работу в кино; turn to drink начать пить; turn to crime заняться преступной деятельностью; the starling only turns to worms when there are no berries скворцы питаются червями только тогда, когда нет ягод5) turn on (round, etc.) smth. turn on an axle (on its axis, round the sun, etc.) вращаться на оси и т.д.; the door turns on its hinges дверь поворачивается на петлях; he turned on his heel and walked out of the room он круто повернулся и вышел из комнаты6) turn with smth. his head turns with giddiness у него кружится голова; his head has turned with success успех вскружил ему голову; the weathercock turns with the wind флюгер крутится по ветру; turn at smth. his stomach turns at the sight of blood (at the mere sight of food, etc.) у него поднимается тошнота при виде крови и т.д.7) turn (in)to smb., smth. turn into a butterfly (into a very pleasant fellow, into vinegar, into ice, etc.) превратиться в бабочку /стать бабочкой/ и т.д.; fog sometimes turns to snow (to rain) туман иногда переходит в снег (в дождь); the water has turned to ice вода превратилась в лед; the snow had turned (in)to slush снег превратился в слякоть; can a wolf turn into a lamb? разве может волк обернуться /стать/ овечкой?; my admiration soon turned to scorn мое восхищение скоро сменилось презрением; turn from smth. (in)to smth. the wind turned from west into south-west Южный ветер сменился юго-западным; the sphere has turned from blue to red шар из голубого стал красным; turn for smth. turn for the better (for the worse) (из)меняться к лучшему (к худшему)8) turn (up)on smth. everything (the whole argument, the outcome, the decision, etc.) turns on his answer (on that fact, on this point, etc.) все и т.д. зависит от его ответа и т.д.; the success of the trip turns on the weather успех поездки будет зависеть от погоды; everything turned upon the result of the battle все определялось исходом боя; the conversation turned (up)on sport (upon dress, upon hunting, on a variety of subjects, etc.).разговор вертелся вокруг /касался/ спорта и т.д.; the debate did not turn upon any practical propositions обсуждение не касалось никаких практических вопросов9) turn on (against) smb. the dog (the lion, the big.cat, etc.) turned on its trainer (on its owner, on its keeper, on its pursuers, etc.) собака и т.д. набросилась на своего дрессировщика и т.Л; even the most friendly dog may turn on you if you tease or annoy it даже самая добродушная собака может наброситься на человека, если ее раздразнить; why have you turned on me? что ты на меня взъелся?; what a fine excuse for turn logon me прекрасный повод, чтобы наброситься на меня; he turned angrily against his relatives (against his former friends, against his opponents, etc.) он яростно ополчился на своих родственников и т.А; the newspapers turned against the Parliament газеты начали кампанию против парламента; his words (his own criticism, etc.) turned against him его слова и т.д. обернулись против него самого10) turn from smb. he turned from his friends oil порвал со своими друзьями; он отвернулся от своих друзей; he turned from the Democrats and joined the Republicans он порвал с демократической партией в примкнул к республиканцам11. XXI11) turn smth., smb. to (towards, into, on, etc.) smth., smb. turn the саг to the bridge повернуть машину к месту, въехать на мост; turn one's car to the left (one's camera to the right, etc.) повернуть машину налево и т.д.; turn one's саг towards the centre of the town направиться [на машине] к центру города; turn one's horse to the hills погнать лошадь в горы; turn cows to pasture выгнать коров на пастбище; turn one's chair to the fire повернуть свое кресло к камину; plants turn blooms to the light растения поворачивают головки к свету; turn one's back to one's guests (to the audience, to the wall, etc.) повернуться /стать/ спиной к гостям и т.д.; turn the light into the dark room направить луч света в темную комнату; turn a telescope on a star (the searchlight on smb., etc.) направлять телескоп на звезду и т.д.; turn the talk into other channels перевести разговор на другую тему; turn one's eyes on the stage обратить или перевести взгляд на сцену; turn smth. with smth. he turned the blow with his arm он отвел удар рукой id turn a deaf ear to smb.'s request./to smb./ отказаться выслушать чью-л. просьбу, остаться глухим к чьей-л. просьбе2) turn smb. out of (from, etc.) smth. turn smb. out of his room (out of the house, out of a club, etc.) выгнать кого-л. из комнаты и т.д.; turn a beggar from one's door прогнать нищего от своих дверей3) turn smth. to smth., smb. turn one's thoughts (one's attention, one's mind) to one's work (to practical matters, to something more important, etc.) сосредоточить свои мысли и т.д. на работе и т.А; at last they turned their attention to her наконец они занялись ею; turn one's efforts to something more important направлять свои усилия на что-либо более важное4) turn smth. to smth. turn one's hand to useful work заняться полезным делом; he can turn his hand to almost anything он умеет делать почти все; he knows how to turn things to advantage /to account/ он знает, как из всего извлечь пользу; he turns even his errors to account даже из своих ошибок он извлекает пользу5) turn smth. on (in) smth. turn a wagon on its side опрокинуть телегу на бок; turn a chop in a pan перевернуть котлету на сковородке || turn one's ankle on the edge of the sidewalk вывихнуть ногу, споткнувшись о край тротуара6) turn smth. in smth. turn one's hat in one's hands (the toy in one's fingers, etc.) вертеть шляпу в руках и т.д.; turn the key in the lock поворачивать ключ в замке и т.д. id turn smb. round one's little finger вертеть кем-л. [как хочешь], помыкать кем-л.7) turn smth. (in)to smth. turn water into ice (defeat into victory, love to hatred, tears into laughter, etc.) превращать воду в лед и т.д.; turn a theatre into a cinema (a garden into a tennis-court, etc.) переделать /перестроить/ театр в кинозал и т.д.; turn one's land into money (one's bonds into cash, their stock into cash, etc.) обратить землю в деньги и т.д.; turn coins into paper money поменять звонкую монету на бумажные деньги; turn this piece of prose into verse переложить этот прозаический отрывок на стихи; turn this passage into Greek (a German letter into French, Latin into English, etc.) перевести этот отрывок на греческий язык и т.д.; turn smb. (in)to smb. turn her into a cinema star (the boy into a friend, our soldiers into a police force, etc.) сделать из нее кинозвезду и т.д.; turn a pessimist into an optimist превращать пессимиста в оптимиста; the fairy turned the prince into a frog фея превратила принца в лягушку id turn swords into ploughshares перековать мечи на орала8) turn smb., smth., against smb. turn the children against their father (everyone against the boy, his family against him, etc.) восстанавливать детей против отца и т.д.; turn friends against friends восстановить друзей друг против друга; it turns their argument against them это направляет их доводы против них самих9) turn smb., smth. from smth. turn smb. from his duty отвлекать кого-л. от исполнения своих обязанностей; nothing will ever turn him from his purpose ничто не заставит его изменять своему решению или отказаться от своей цели; turn a vessel from her course заставить судно отклониться от курса; turn the conversation from an unpleasant subject увести разговор от неприятной темы10) turn smth. out of /from/ smth. turn candlesticks out of /from/ brass вытачивать медные подсвечники12. XXIIturn smb. by doing smth. the police turned the advancing crowd by firing over their heads полиция заставила наступающую толпу повернуть назад, начав стрельбу в воздух13. XXVturn when... (as if..., etc.) she turned when she saw us увидев нас, она отвернулась или свернула; he turned as if to go он повернулся, делая вид, что собирается уходить14. XXVIturn smth. when... she turns his shirt-collars when they get frayed она перевертывает воротнички его сорочек, когда они вытираются -
19 run
rʌn
1. сущ.
1) бег, пробег, пробежка at a run ≈ бегом on the run ≈ на ходу, в движении We took a run around the track. ≈ Мы побежали по беговой дорожке. to keep smb. on the run ≈ не давать кому-л. остановиться We have the enemy on the run. ≈ Мы обратили противника в бегство. to be on the run ≈ отступать, бежать to go for a run ≈ пробежаться Syn: running, trot, canter
2) короткая поездка, небольшое путешествие Let's take a run upstate for the day. ≈ Давай на денек съездим за пределы штата. Syn: trip, excursion, journey
3) маршрут, рейс
4) а) расстояние, отрезок пути б) ж.-д. пробег (паровоза, вагона) ;
отрезок пути;
прогон
5) период времени, полоса( удач, неудач и т. п.) Gamblers always hope for a run of good luck. ≈ Игроки всегда надеются, что когда-нибудь наступит полоса удач. Syn: series, course, continuance, continuation
6) ход, работа, действие (машины, мотора)
7) спрос
8) нечто обычное, обыкновенное We've had nothing exciting - just the usual run of applicants. ≈ У нас нет ничего особенного - обычные просители. Syn: class, kind, sort, genre, type
9) разг. свобода, возможность пользования (чем-л.) You have the run of my office. ≈ Вы можете свободно пользоваться моим офисом. Syn: freedom, unrestricted use
10) а) стадо животных, косяк рыбы (во время миграции) б) тираж в) партия (изделий)
11) а) огороженное место (для кур и т. п.) б) загон/пастбище для овец в) нора, убежище The kids are building a rabbit run. ≈ Дети строят норку для кролика. Syn: enclosure, pen
12) направление;
тенденция развития Syn: course, passage, tendency, direction
13) амер. поток, ручей Syn: flow
14) желоб, лоток, труба и т. п.
15) уклон;
трасса
16) амер. спустившаяся петля( обыкн. на чулке) I'm darning up a run in my old ski sweater. ≈ Я зашиваю спустившуюся петлю в моем старом свитере. Syn: unraveled place, ladder
17) муз. рулада
18) авиац. заход на цель
19) горн. бремсберг
20) длина( провода)
21) геол. направление рудной жилы
22) кормовое заострение( корпуса)
23) тех. погон, фракция (напр., нефти) ∙ in the long run ≈ в конце концов;
в общем to go with a run ≈ идти как по маслу
2. гл.
1) бежать, бегать Syn: lope, race, sprint
2) убегать, спасаться бегством
3) ходить, курсировать, плавать( о поездах, судах и т. п.)
4) двигаться, катиться( о транспорте, мяче и т. п.;
тж. о событиях, делах и т. п.) Things must run their course. ≈ Надо предоставить события их естественному ходу. Syn: jog, trot
5) проходить, бежать, лететь (о времени) How fast the years run by! ≈ Как быстро летят годы!
6) пронестись, промелькнуть( о мыслях)
7) быстро распространяться( об огне, пламени, новостях и т. п.)
8) а) простираться, расстилаться, тянуться б) тянуться, расти, обвиваться( о растениях)
9) проводить, прокладывать (линии на карте, дороги и т. п.)
10) а) литься, струиться, течь;
проливаться Syn: flow б) прокекать, течь в) разливаться;
расплываться;
линять( о рисунке и т. п.)
11) работать, быть включенным, нести нагрузку
12) идти гладко, быть в порядке All my arrangements ran smoothly. ≈ Все шло как по маслу.
13) гласить( о документе, тексте и т. п.) a telex running as follows ≈ телекс следующего содержания
14) быть действительным( на определенный срок) The lease runs for five years. ≈ Аренда действительна на пять лет.
15) руководить, управлять;
вести (дело, предприятие и т. п.) ;
направить движение или течение( чего-л.)
16) управлять( автомобилем и т. п.)
17) а) показывать (фильм, пьесу и т. п.) б) идти, демонстрироваться( о фильме, пьесе и т. п.)
18) а) проводить (соревнования, бега или скачки) б) участвовать( в соревнованиях, бегах или скачках)
19) баллотироваться, выставлять (свою) кандидатуру на выборах (for) More people are running for the city council. ≈ Многие выставляют свои кандидатуры в городской совет.
20) лить, наливать
21) плавить, лить (металл) ;
выпускать металл (из печи)
22) а) гнать, подгонять б) преследовать, травить( зверя)
23) накапливаться, образоваться( о долге)
24) амер. спуститься( о петле)
25) втыкать, вонзать( into) ;
продевать( нитку в иголку)
26) прорывать;
пробиваться сквозь;
преодолевать (препятствие)
27) а) перевозить, поставлять (товары и т.п.) б) перевозить, ввозить( контрабанду)
28) (как глагол-связка) становиться, делаться run cold run dry run mad ∙ run about run across run after - run against run aground run along run around run at run away run away with run back run down run in run into run off run on run out run over run through run to run up run upon run with run messages run it close run it fine run a thing close run a person close run too far бег, пробег - at a * бегом - to come up at a * подбежать - on the * на ходу, в движении;
второпях - to be on the * all day быть весь день в бегах - to break into a * побежать, пуститься бегом бегство;
беспорядочное отступление - to be on the * поспешно отступать, бежать - we have the enemy on the * мы обратили врага в бегство побег;
нахождение в бегах - the criminal was on the * преступник был в бегах - to go for a * пробежаться;
проехаться( в автомобиле, на лошади и т. п.) - I was giving my dog a * in the park я пустил свою собаку побегать в парке короткая поездка - a * to Paris кратковременная поездка в Париж - good *! счастливого пути! рейс, маршрут - ship's * маршрут /рейс/ корабля переход - trial * испытательный пробег - a day's * день пути - it is a quick * from Glasgow это недалеко от Глазго( железнодорожное) перегон, прогон (авиация) полет;
перелет - we had a good * полет проходил хорошо пройденное расстояние;
отрезок пути (железнодорожное) пробег (локомотива, вагона) (авиация) отрезок трассы( авиация) пробег (при посадке) ;
разбег( при взлете) тропа( проложенная животными) - a buffalo * буйволова тропа колея (след от транспорта) период, отрезок ( времени), полоса - a * of success полоса успеха - a * of ill luck несчастливая полоса;
полоса невезения - a long * of power долгое пребывание у власти - to have a long * долго идти (на сцене) направление - the * of the mountains is S.W. горы тянутся на юго-запад (геология) направление рудной жилы партия (изделий) тираж (книги и т. п.) - a * of three thousand (copies) тираж в три тысячи( экземпляров) (спортивное) (в крикете и бейсболе) единица счета( спортивное) (в крикете и бейсболе) перебежка - to make six *s сделать шесть перебежек (спортивное) (в крикете и бейсболе) очко за перебежку стадо (животных), стая( птиц), косяк (рыбы) (карточное) ряд, серия - a * of cards карты одной масти, идущие подряд по достоинству;
"стрит" (в покере) - a * of three три карты одной масти подряд средний тип, сорт или разряд - the general * of smth. что-л. обычное /среднее/ - an ordinary * of cloth обыкновенный /стандартный/ сорт ткани - the common /general, ordinary/ * of men обыкновенные люди - out of the * необыкновенный, из ряда вон выходящий, незаурядный - above the ordinary * of mankind необыкновенный, незаурядный - not like the common * of girls не такая, как все девушки спрос - a * on rubber большой спрос на резину - to have a general * пользоваться широким спросом - the book had a considerable * книга пользовалась спросом;
книга хорошо распродавалась - a * on the bank( коммерческое) наплыв в банк требований о возвращении вкладов, массовое изъятие вкладов из банка( разговорное) разрешение, право пользования( чем-л.) - to have the * of smb.'s house иметь право распоряжаться в чьем-л. доме - I had the * of a well-stocked library в моем полном распоряжении оказалась богатая библиотека загон (для овец и т. п.), вольер( для кур и т. п.) (австралийское) пастбище, особ. овечье,cкотоводческая ферма (американизм) ручей, поток сильный прилив, приток( воды и т. п.) (американизм) ток (жидкости) ;
истечение - the first * of the sugar maple сок сахарного клена первого сбора уклон, трасса обвал, оползень труба, желоб, лоток (для воды) длина (провода, труб) - a 500 ft * of pipe пятисотфутовый отрезок трубы;
труба длиной в пятьсот футов размер( стиха) ход рыбы на нерест, нерестящаяся рыба марш (лестницы) (морское) кормовое заострение( корпуса) (музыкальное) рулада ход, работа, действие (мотора, машины) - test /trial/ * испытание( машины, оборудования и т. п.) - an experimental * to test the machinery опытный /пробный/ запуск агрегата течение, ход (событий и т. п.) - the * of the disease ход /течение/ болезни - the usual /ordinary/ * of things обычное положение вещей - the * of the market( коммерческое) общая тенденция рыночных цен демонстрирование, показ, просмотр( фильма, спектакля) - the first * of the film премьера кинофильма, выпуск кинофильма на экран провоз( контрабанды) (авиация) заход на цель (тж. bombing *) - to enter the * начинать заход на цель (американизм) спустившаяся петля (на чулке) серия (измерений) > at a * подряд, один за другим > in the long * в конце концов;
в конечном счете;
в общем > to go with a * идти как по маслу > to come down with a * стремительно падать > prices came down with a * цены резко упали > to give smb. /to let smb. have/ a good * for his money предоставить кому-л. все удовольствия на свете (обыкн. ирон.) ;
заставить кого-л. побегать, поволноваться и т. п. > it's all in the day's * это все обычно, мы ко всему этому привыкли > the * of one's teeth бесплатное питание( обыкн. за проделанную работу) жидкий;
расплавленный;
растопленный;
вылитый в расплавленном состоянии;
литой - * butter топленое масло - * metal литье отцеженный, отфильтрованный - * honey чистый мед (отделенный от сот) (разговорное) контрабандный нерестящийся - * fish рыба, пришедшая в пресную воду на нерест (специальное) мягкий - * coal мягкий или сыпучий уголь;
мягкий битуминозный уголь;
рядовой уголь (диалектизм) свернувшийся, скисший ( о молоке) бежать, бегать - to * fast бегать быстро - to * a mile пробежать милю - to * oneself out of breath задохнуться от бега - to * upstairs побежать наверх - to * down a hill сбежать с холма - to * about the streets бегать /носиться/ по улицам - to * across the street перебежать (через) улицу - to * out of the room выбегать из комнаты - to * at smb.'s heels бежать рядом( о собаке) - to * past smb. пробежать мимо кого-л. - to * after smb. бежать за кем-л.;
ухаживать;
"бегать" за кем-л. - * after him беги за ним!, догони его! - she is very much run after за ней многие ухаживают гнать, подгонять - to * cattle гнать скот( на пастбище) убегать, спасаться бегством (тж. * away, * off) - to * from smb., smth. убегать от кого-л., чего-л. - the enemy ran враг обратился в бегство - to * for it (разговорное) удирать, спасаться, искать спасения в бегстве - to * before the sea (морское) уходить от волны - to * out of range( военное) выходить за пределы досягаемости (огня) двигаться, катиться, скользить - to * on rails ходить /двигаться/ по рельсам - sledges * on snow сани скользят по снегу - the ball ran past the hole мяч покатился мимо лунки (в гольфе) - the drawer doesn't * easily ящик плохо выдвигается - life *s smoothly for her ее жизнь течет гладко /спокойно/ (американизм) (разговорное) катать в автомобиле (кого-л.) ходить, следовать, курсировать, плавать - to * every three minutes ходить каждые три минуты - to * on a regular service совершать регулярные рейсы - the trains aren't *ning поезда не ходят - to * straight for (морское) идти прямо в - to * off the course (морское) сбиваться с курса - to * in with the shore( морское) идти вдоль берега двигаться, идти (с определенной скоростью) съездить( куда-л.) на короткий срок - to * up and visit smb. съездить к кому-л. погостить - to * over to Paris съездить (ненадолго) в Париж (авиация) совершать пробег, разбег (авиация) заходить на цель бежать, лететь, протекать( о времени) - time *s fast время бежит /летит/ идти, происходить( о событиях и т. п.) (быстро) распространяться - the fire ran through the building огонь охватил все здание - the pain ran up his arm он почувствовал острую боль в руке тянуться, простираться, расстилаться - to * north and south тянуться /простираться/ на север и юг - the road *s up the hill дорога идет в гору - a river that *s 200 miles река протяженностью в двести миль - new streets will * here здесь будут новые улицы ползти, виться( о растениях) - a vine *s over the porch крыльцо увито виноградом - a rambling rose ran all over the wall роза оплетала всю стену проводить, прокладывать - to * a fence round a house обнести дом забором - to * boundary lines( on a map) проводить границы( на карте) - to * a contour обвести контур - to * a parallel( too far) проводить (слишком далекие) параллели быть действительным на определенный срок - this contract *s for seven years этот контракт действителен на семь лет - this bill ran thirty days этот вексель был сроком на 30 дней распространяться на определенную территорию, действовать на определенной территории - the King's laws do not * here королевские законы на эту местность не распространяются - so far as British justice *s там, где действует британское правосудие иметь хождение (о деньгах) сопровождать в качестве непременного условия - a right-of-way that *s with the land земля, через которую проходит полоса отчуждения (шоссе и т. п.) течь, литься, сочиться, струиться - to * with sweat взмокнуть( от пота) - wait till the water *s hot подожди, пока не пойдет горячая вода - tears ran down her cheeks слезы текли /катились/ по ее щекам /лицу/ - the floor was *ning with water пол был залит водой протекать, течь - this tap *s этот кран течет - his eyes * у него слезятся /гноятся/ глаза разливаться, расплываться - this ink does not * эти чернила не расплываются таять, течь - the butter ran масло растаяло - the candle ran свеча оплыла (into) сливаться, переходить( во что-л.) - to * into one сливаться, объединяться воедино - the rooms ran one into the other комнаты были проходными лить, наливать - to * water into a glass налить воду в стакан - streets * blood улицы были залиты кровью вращаться - a wheel *s колесо вращается - to * (up) on an axis вращаться вокруг оси;
вращаться на оси (on, upon) касаться( какой-л. темы и т. п.) (over) касаться, слегка дотрагиваться до (чего-л.) гласить - this clause *s этот пункт гласит - her telegram *s в ее телеграмме говорится проходить;
преодолевать (препятствие) - to * a blockade прорывать блокаду - to * the guard проходить незамеченным мимо часового - to * rapids преодолевать пороги, проходить через пороги линять (американизм) (австралийское) дразнить( кого-л.), приставать( к кому-л.), дергать( кого-л.) (строительство) покрывать штукатуркой - to * a moulding вытягивать карниз шаблоном руководить (учреждением и т. п.) ;
вести (дело, предприятие и т. п.) - to * a business вести дело, управлять предприятием управлять ( автомобилем) ;
водить (автобус и т. п.) - to * the engine запускать двигатель /мотор/ - I * this machine я работаю на этой машине - to * a steamer водить пароход водить корабль без конвоя (во время войны) ставить (опыт) ;
проводить (испытания) - he will * this experiment он поставит этот опыт работать, действовать( о машине) - to leave the engine *ning не выключать мотора - the motor *s smoothly мотор работает ровно /спокойно/ пускать( линию) ;
открывать( трассу, сообщение) - an express train *s between these cities между этими городами ходит поезд /есть железнодорожное сообщение/ отправлять( автобусы и т. п.) на линию, по маршруту - to * extra trains during the rush hours пускать дополнительные поезда в часы пик проводить (соревнования, бега, скачки;
тж. * off) - the Derby was * in a snowstorm дерби проводилось во время снегопада - we are *ning a competition to find new dancers мы проводим конкурс, чтобы выявить новых танцоров участвовать (в соревнованиях, в беге, в скачках) - to * (in) a race участвовать в соревнованиях по бегу или в скачках - to * (a race over) a mile участвовать в беге на одну милю на кубок занимать место( в соревнованиях и т. п.) - to * second прийти вторым - my horse ran last моя лошадь пришла последней /заняла последнее место/ демонстрировать, показывать ( пьесу, фильм) - we ran this play six times мы показали эту пьесу 6 раз идти (о пьесе, фильме) - the play has been *ning for a year эта пьеса идет (уже) год перевозить, транспортировать (груз) - to * a cargo of coffee перевозить груз кофе - to * smb. into London отвезти кого-л. в Лондон провозить контрабандой - to * liqour нелегально /контрабандно/ провозить спиртные напитки преследовать, травить (зверя и т. п.) - to * a stag преследовать оленя обнаружить;
настигнуть;
спрятаться, притаиться - to * a quarry to earth настичь жертву преследовать (по суду) подвергаться( риску, опасности) - to * risks /hazards, chances/ рисковать печатать, опубликовывать, помещать( в газете, журнале) - to * a story on the third page помещать /давать/ рассказ на третьей странице баллотироваться (на пост) - to * in an election баллотироваться на выборах - to * for parliament баллотироваться в парламент выставлять (кандидатуру) выполнять (поручение) - to * errands выполнять поручения;
быть на посылках, на побегушках - to * messages быть посыльным, разносить телеграммы и т. п. болтать;
распускать (язык) - how your tongue *s как ты (много) болтаешь спускаться( о петле) - her stocking ran у нее на чулке спустилась петля сметывать (платье и т. п.) ;
сшить на скорую руку (тж. to * up) идти (на нерест) - the salmon *s every year семга нерестится каждый год плавить (металл) отставать( о коре деревьев) ударить( по шару), покатить( шар - в биллиарде) (диалектизм) скисать, свертываться( о молоке) как глагол-связка в составном именном сказуемом становиться, делаться - to * cold похолодеть - the river ran dry река высохла /пересохла/ иметь - to * (a) temperature иметь (высокую) температуру - I think I am *ning a temperature мне кажется, что у меня( поднимается) температура - to * a fever лихорадить > an also ran неудачник > to * the streets быть беспризорником > to * riot буйствовать, бушевать > her report *s on different lines ее доклад построен по-другому > to * the show распоряжаться;
быть во главе;
командовать парадом > to * false идти наперерез( при охоте на зверя) > to * smth. close быть почти равным (по качеству и т. п.) > to * to cover уйти от /избежать/ опасности;
принять меры предосторожности > to * foul (of) (морское) столкнуться (с другим судном) ;
(историческое) брать на абордаж;
поссориться;
вступить в конфликт > they ran foul of the law они оказались в неладах с законом > to * smb. ragged изнурять кого-л. > to * to seed см. seed > to * a mile (from) бегать от кого-л.;
изо всех сил избегать кого-л. > to * it /things/ fine иметь в обрез( времени, денег) > to * out of steam устать, измотаться;
быть совершенно без сил > to * rings round бегать по кругу > to * before the hounds забегать вперед, опережать события > to * aground( морское) сесть или посадить на мель;
выбрасываться на берег > to * a ship aground посадить корабль на мель > to * ashore( морское) выбрасываться на берег;
приткнуться к берегу > to * a line ashore передать /бросить/ конец на берег ~ идти гладко;
all my arrangements ran smoothly все шло как по маслу to be on the ~ отступать, бежать;
we have the enemy on the run мы обратили противника в бегство benchmark ~ вчт. контрольный прогон ~ спрос;
run on the bank наплыв в банк требований о возвращении вкладов;
the book has a considerable run книга хорошо распродается ~ into доходить до, достигать;
the book ran into five editions книга выдержала пять изданий to give (smb.) a ~ дать пробежаться;
to come down with a run быстро падать ~ средний тип или разряд;
the common run of men обыкновенные люди computer ~ вчт. запуск программы на компьютере to give (smb.) a ~ дать пробежаться;
to come down with a run быстро падать to keep (smb.) on the ~ не давать (кому-л.) остановиться;
to go for a run пробежаться ~ тех. погон, фракция ( напр., нефти) ;
at a run подряд ;
in the long run в конце концов;
в общем;
to go with a run = идти как по маслу ~ разг. разрешение пользоваться (чем-л.) ;
хозяйничать( где-л.) ;
to have the run of (smb.'s) books иметь право пользоваться (чьими-л.) книгами ~ амер. спуститься (о петле) ;
her stocking ran у нее на чулке спустилась петля ~ away with заставить потерять самообладание;
his temper ran away with him он не сумел сдержаться ~ проходить, бежать, лететь (о времени) ;
пронестись, промелькнуть (о мысли) ;
how fast the years run by! как быстро летят годы! ~ тех. погон, фракция (напр., нефти) ;
at a run подряд ;
in the long run в конце концов;
в общем;
to go with a run = идти как по маслу to keep (smb.) on the ~ не давать (кому-л.) остановиться;
to go for a run пробежаться ~ быть действительным на известный срок;
the lease runs for seven years аренда действительна на семь лет ~ вращаться, работать, действовать, нести нагрузку (о машине) ;
to leave the engine (of a motorcar) running не выключать мотора long ~ длительный период времени long ~ крупная партия изделий long ~ крупносерийное производство long ~ продолжительная работа ~ период времени, полоса;
a run of luck полоса везения, удачи;
a long run of power долгое пребывание у власти ~ to хватать, быть достаточным;
the money won't run to a car этих денег не хватит на машину run бег, пробег;
at a run бегом ;
on the run на ходу, в движении;
on the run all day весь день в беготне run бег, пробег;
at a run бегом ;
on the run на ходу, в движении;
on the run all day весь день в беготне ~ идти (о пьесе) ;
the play ran for six months пьеса шла шесть месяцев print ~ полигр. тираж издания production ~ массовое производство production ~ партия изделий production ~ продолжительность выпуска продукции production ~ производственный период production ~ серийное производство run бег, пробег;
at a run бегом ;
on the run на ходу, в движении;
on the run all day весь день в беготне ~ (ran;
~) бежать;
бегать ~ горн. бремсберг ~ быстро распространяться (об огне, пламени;
о новостях) ~ быть действительным ~ быть действительным на известный срок;
the lease runs for seven years аренда действительна на семь лет ~ вращаться, работать, действовать, нести нагрузку (о машине) ;
to leave the engine (of a motorcar) running не выключать мотора ~ втыкать, вонзать (into) ;
продевать (нитку в иголку) ~ выставлять (свою) кандидатуру на выборах (for) ~ гласить (о документе, тексте) ;
this is how the verse runs вот как звучит это стихотворение ~ гнать, подгонять ~ двигаться, передвигаться( обыкн. быстро) ;
things must run their course надо предоставить события их естественному ходу ~ длина (провода) ~ желоб, лоток, труба ~ вчт. запуск ~ вчт. запускать ~ ав. заход на цель ~ идти (о пьесе) ;
the play ran for six months пьеса шла шесть месяцев ~ идти гладко;
all my arrangements ran smoothly все шло как по маслу ~ иметь силу ~ употр. как глагол-связка: to run cold похолодеть;
холодеть;
to run dry высыхать;
иссякать;
to run mad сходить с ума ~ катиться ~ кормовое заострение (корпуса) ~ короткая поездка;
a run up to town кратковременная поездка в город ~ лить, наливать ~ накапливаться, образоваться (о долге) ;
to run (up) a bill задолжать( at - портному и т. п.) ~ направить движение или течение (чего-л.) ;
заставить двигаться;
to run the car in the garage ввести автомобиль в гараж ~ направление;
the run of the hills is NE холмы тянутся на северо-восток;
the run of the market общая тенденция рыночных цен ~ геол. направление рудной жилы ~ направлять;
управлять (машиной) ;
to run the vacuum cleaner чистить пылесосом, пылесосить ~ огороженное место (для кур и т. п.) ;
загон или пастбище для овец ~ вчт. однократно выполнять программу ~ вчт. однократный проход программы ~ отрезок времени ~ партия (изделий) ~ партия изделий ~ перевозить;
поставлять;
ввозить (контрабанду) ~ период ~ период времени, полоса;
a run of luck полоса везения, удачи;
a long run of power долгое пребывание у власти ~ плавить, лить (металл) ;
выпускать металл (из печи) ~ тех. погон, фракция (напр., нефти) ;
at a run подряд ;
in the long run в конце концов;
в общем;
to go with a run = идти как по маслу ~ показ, просмотр (фильма, спектакля) ~ преследовать, травить (зверя) ~ ж.-д. пробег (паровоза, вагона) ;
отрезок пути;
прогон ~ пробег ~ вчт. прогон ~ вчт. прогон программы ~ вчт. прогонять программу ~ производственный период ~ прокладывать, проводить;
to run a line on a map провести линию на карте ~ проливать(ся) (о крови) ~ прорывать;
пробиваться сквозь;
преодолевать (препятствие) ;
to run the blockade прорвать блокаду ~ протекать ~ проходить, бежать, лететь (о времени) ;
пронестись, промелькнуть (о мысли) ;
how fast the years run by! как быстро летят годы! ~ пускать лошадь (на бега или скачки) ~ работа ~ работать ~ разг. разрешение пользоваться (чем-л.) ;
хозяйничать (где-л.) ;
to have the run of (smb.'s) books иметь право пользоваться (чьими-л.) книгами ~ разряд ~ расплываться (о чернилах) ;
линять (о рисунке на материи) ~ расстояние, отрезок пути ~ рейс, маршрут ~ рейс ~ руководить, управлять;
вести(дело, предприятие) ;
эксплуатировать;
to run a hotel быть владельцем гостиницы ~ муз. рулада ~ амер. ручей, поток ~ спасаться бегством, убегать;
to run for it разг. искать спасения в бегстве ~ спрос;
run on the bank наплыв в банк требований о возвращении вкладов;
the book has a considerable run книга хорошо распродается ~ амер. спустившаяся петля на чулке ~ амер. спуститься (о петле) ;
her stocking ran у нее на чулке спустилась петля ~ средний сорт ~ средний тип или разряд;
the common run of men обыкновенные люди ~ стадо животных, косяк рыбы (во время миграции) ~ течь, литься, сочиться, струиться ~ тип ~ тираж ~ тянуться, расти, обвиваться (о растениях) ~ тянуться, проходить, простираться, расстилаться;
to run zigzag располагать(ся) зигзагообразно ~ уклон;
трасса ~ управлять ~ участвовать (в соревнованиях, скачках, бегах) ~ ход, работа, действие (машины, мотора) ~ ход ~ ходить;
курсировать;
плавать ~ эксплуатировать ~ накапливаться, образоваться (о долге) ;
to run (up) a bill задолжать (at - портному и т. п.) ~ a business вести дело to ~ low истощаться, иссякать ( о пище, деньгах и т. п.) ;
to run a fever лихорадить ~ руководить, управлять;
вести(дело, предприятие) ;
эксплуатировать;
to run a hotel быть владельцем гостиницы ~ a hotel управлять гостиницей ~ прокладывать, проводить;
to run a line on a map провести линию на карте to ~ a person close быть (чьим-л.) опасным соперником to ~ a person close быть почти равным (кому-л.) ;
to run a person off his legs загонять( кого-л.) до изнеможения;
to run too far заходить слишком далеко to ~ a person close быть почти равным (кому-л.) ;
to run a person off his legs загонять (кого-л.) до изнеможения;
to run too far заходить слишком далеко ~ a risk подвергаться риску ~ a risk рисковать to ~ riot см. riot;
to run a thing close быть почти равным (по качеству и т. п.) ~ about играть, резвиться( о детях) ;
run across (случайно) встретиться (с кем-л.) ;
натолкнуться( на кого-л.) ~ about суетиться, бегать взад и вперед ~ about играть, резвиться (о детях) ;
run across (случайно) встретиться (с кем-л.) ;
натолкнуться (на кого-л.) ~ after бегать, ухаживать (за кем-л.) ;
run against сталкиваться;
наталкиваться на ~ after преследовать ~ after бегать, ухаживать (за кем-л.) ;
run against сталкиваться;
наталкиваться на ~ over пробегать( глазами;
пальцами по клавишам и т. п.) ;
to run an eye (over smth.) окинуть взглядом, бегло просмотреть( что-л.) to ~ one's head against a wall стукнуться головой об стену;
перен. прошибать лбом стену;
run at набрасываться, накидываться( на кого-л.) ~ away with заставить потерять самообладание;
his temper ran away with him он не сумел сдержаться ~ away with принять необдуманное решение ~ away with увлечься мыслью ~ back восходить к (определенному периоду;
to) ~ back прослеживать до (источника, начала и т. п.;
to) to ~ before the wind мор. идти на фордевинд ~ употр. как глагол-связка: to run cold похолодеть;
холодеть;
to run dry высыхать;
иссякать;
to run mad сходить с ума ~ down догнать, настигнуть ~ down опрокидывать ~ down останавливаться( о машине, часах и т. п.) ~ down (обыкн. p. p.) переехать, задавить ~ down переутомлять(ся) ;
истощать(ся), изнурять(ся) ~ down пренебрежительно отзываться( о ком-л.) ~ down сбежать ~ down столкнуться ~ down съездить ненадолго;
съездить из Лондона в провинцию ~ down уничтожать ~ употр. как глагол-связка: to run cold похолодеть;
холодеть;
to run dry высыхать;
иссякать;
to run mad сходить с ума ~ спасаться бегством, убегать;
to run for it разг. искать спасения в бегстве ~ in арестовать и посадить в тюрьму ~ in бросаться врукопашную ~ in навестить, заглянуть ~ in тех. обкатывать, производить обкатку ~ in разг. провести кандидата (на выборах) ~ into впадать в;
to run into debt влезать в долги ~ into доходить до, достигать;
the book ran into five editions книга выдержала пять изданий ~ into налетать, наталкиваться ( на что-л.) ;
сталкиваться (с чем-л.) ~ into впадать в;
to run into debt влезать в долги ~ upon неожиданно или внезапно встретиться;
to run messages быть на посылках;
to run it close (или fine) иметь в обрез( времени, денег и т. п.) to ~ low истощаться, иссякать (о пище, деньгах и т. п.) ;
to run a fever лихорадить to ~ low понижаться, опускаться ~ upon неожиданно или внезапно встретиться;
to run messages быть на посылках;
to run it close (или fine) иметь в обрез (времени, денег и т. п.) ~ направление;
the run of the hills is NE холмы тянутся на северо-восток;
the run of the market общая тенденция рыночных цен ~ направление;
the run of the hills is NE холмы тянутся на северо-восток;
the run of the market общая тенденция рыночных цен ~ on говорить без умолку ~ on полигр. набирать "в подбор" ~ on писаться слитно( о буквах) ~ on продолжать(ся) ;
тянуть(ся) ~ спрос;
run on the bank наплыв в банк требований о возвращении вкладов;
the book has a considerable run книга хорошо распродается to ~ one's head against a wall стукнуться головой об стену;
перен. прошибать лбом стену;
run at набрасываться, накидываться (на кого-л.) ~ out выбегать ~ out выдвигаться, выступать( о строении и т. п.) ~ out вытекать ~ out закончить гонку;
run out of истощить свой запас ~ out истекать ~ out истощаться;
истекать (о времени) ~ out кончаться ~ out закончить гонку;
run out of истощить свой запас ~ over переехать, задавить (кого-л.) ~ over переливаться через край ~ over пробегать (глазами;
пальцами по клавишам и т. п.) ;
to run an eye (over smth.) окинуть взглядом, бегло просмотреть (что-л.) ~ over просматривать;
повторять ~ over съездить, сходить ~ прорывать;
пробиваться сквозь;
преодолевать (препятствие) ;
to run the blockade прорвать блокаду ~ the books вести бухгалтерские книги ~ направить движение или течение (чего-л.) ;
заставить двигаться;
to run the car in the garage ввести автомобиль в гараж ~ the command вчт. исполнять команду ~ the program вчт. выполнять программу ~ направлять;
управлять (машиной) ;
to run the vacuum cleaner чистить пылесосом, пылесосить ~ through бегло прочитывать или просматривать ~ through зачеркнуть( написанное) ~ through прокалывать ~ through промотать (состояние) ~ to достигать (суммы, цифры) ~ to идти (в листья, семена) ;
to run to fat превращаться в жир;
разг. жиреть, толстеть ~ to ударяться (в крайность и т. п.) ;
to run to extremes впадать в крайности ~ to хватать, быть достаточным;
the money won't run to a car этих денег не хватит на машину ~ to ударяться (в крайность и т. п.) ;
to run to extremes впадать в крайности to ~ to seed пойти в семена;
перен. перестать развиваться;
опуститься;
пойти прахом to ~ a person close быть почти равным (кому-л.) ;
to run a person off his legs загонять (кого-л.) до изнеможения;
to run too far заходить слишком далеко ~ up быстро расти;
увеличиваться ~ up вздувать( цены) ~ up возводить спешно( постройку) ~ up доходить (to - до) ~ up поднимать(ся) ~ up складывать (столбец цифр) ~ up съездить (в город) ~ короткая поездка;
a run up to town кратковременная поездка в город ~ upon вертеться вокруг (чего-л.), возвращаться( к чему-л.) (о мыслях) ~ upon неожиданно или внезапно встретиться;
to run messages быть на посылках;
to run it close (или fine) иметь в обрез (времени, денег и т. п.) ~ тянуться, проходить, простираться, расстилаться;
to run zigzag располагать(ся) зигзагообразно ~ off не производить впечатления;
the scoldings run off him like water off a duck's back его ругают, а с него все как с гуся вода short ~ временная работа short ~ короткий период времени short ~ краткосрочный short ~ мелкосерийное производство short ~ мелкосерийный short ~ небольшая партия изделий split ~ реклама с разбивкой тиража для размещения различных объявлений to take the ~ for one's money получить полное удовольствие за свои деньги test ~ испытательный пробег test ~ пробная эксплуатация test ~ пробный рейс test ~ вчт. тестовый запуск ~ двигаться, передвигаться (обыкн. быстро) ;
things must run their course надо предоставить события их естественному ходу ~ гласить (о документе, тексте) ;
this is how the verse runs вот как звучит это стихотворение trial ~ пробная партия изделий trial ~ пробная эксплуатация trial: ~ run пробный пуск, пробег;
trial trip пробное плавание;
перен. эксперимент to be on the ~ отступать, бежать;
we have the enemy on the run мы обратили противника в бегство when you ~ вчт. при выполнении -
20 generator
1) генератор3) датчик, (первичный) измерительный преобразователь5) генератриса, производящая функция6) вчт. генерирующая программа, генератор•to wind the generator — наматывать обмотку генератора-
hockey stick steam generator
-
ac generator
-
acetylene generator
-
acoustic generator
-
acoustic pulse generator
-
acyclic generator
-
address generator
-
airborne ice nuclei generator
-
air-cooled generator
-
air-gap-conductor generator
-
amplidyne generator
-
analytical-function generator
-
answer generator
-
arbitrary-function generator
-
arc generator
-
arc-welding generator
-
artwork generator
-
asynchronous generator
-
atmospheric steam generator
-
audio-frequency generator
-
auxiliary generator
-
axle generator
-
bar generator
-
bar-and-dot generator
-
bar-dot generator
-
base generator
-
basic frequency generator
-
battery-charging generator
-
bell-type generator
-
bell generator
-
bias generator
-
binary generator
-
bipolar generator
-
bit-rate generator
-
blocking generator
-
booster generator
-
borehole neutron generator
-
brushless generator
-
brushless salient-pole ac generator
-
bulbwater-wheel generator
-
bulb generator
-
burst generator
-
burst-controlled generator
-
call generator
-
caption generator
-
carrier generator
-
cascade generator
-
character generator
-
character-controlled generator
-
charging generator
-
chip generator
-
chirp generator
-
chromakey generator
-
clock-pulse generator
-
clock generator
-
closed-cycle MHD generator
-
coal fluidized-bed generator
-
coaxial noise generator
-
code generator
-
collector-type generator
-
color reference generator
-
color-background generator
-
color-bar generator
-
color-pattern generator
-
command generator
-
compiler generator
-
complex-wave generator
-
compound generator
-
compound signal generator
-
computer-art generator
-
constant-potential generator
-
contact-type generator
-
contact generator
-
crossed-field generator
-
cross-hatch generator
-
current generator
-
curve generator
-
cylindrical-rotor generator
-
data generator
-
dc generator
-
degaussing generator
-
delay generator
-
digital effects generator
-
digitally tunable generator
-
digit-symbol display generator
-
digit-symbol generator
-
dipping-type generator
-
dipping generator
-
direct-expansion ice generator
-
display generator
-
display vector generator
-
document generator
-
dot generator
-
dot-matrix character generator
-
double-current generator
-
double-effect generator
-
drive-pulse generator
-
driving generator
-
drooping characteristic generator
-
drop generator
-
dry residue-type generator
-
dry residue generator
-
electric generator
-
electric steam generator
-
electrochemical generator
-
electrodynamic vibration generator
-
electrolytic generator
-
electromagnetic vibration generator
-
electron-beam pattern generator
-
electronically controlled generator
-
electronic controlled generator
-
electrostatic generator
-
emergency generator
-
encapsulated hydraulic turbine generator
-
explicit-pole generator
-
field generator
-
fine triangular waveform generator
-
fixed range mark generator
-
fixed-format dot character generator
-
fixed-format dot generator
-
fluid pulse generator
-
flying-spot color-signal generator
-
flying-spot video generator
-
foam generator
-
foot-operated generator
-
fork generator
-
fourpolar generator
-
frame generator
-
free-running blocking generator
-
frequency-modulated generator
-
fuel-cell generator
-
fully water-cooled turbine generator
-
function generator
-
gas generator
-
gas target neutron generator
-
gas-turbine driven generator
-
gate-pulse generator
-
gate generator
-
Gaussian noise generator
-
gear generator
-
general-purpose function generator
-
gold-device pattern generator
-
graphic generator
-
grating generator
-
Hall generator
-
harbor generator
-
harmonic generator
-
heteropolar generator
-
high-frequency generator
-
high-voltage generator
-
homopolar generator
-
horizontal deflection generator
-
horizontal generator
-
horizontal sweep generator
-
horizontal-bar generator
-
horizontal-shaft generator
-
hot-air generator
-
hot-water generator
-
house generator
-
hydraulic turbine generator
-
hydraulic vibration generator
-
hydroelectric generator
-
hydrogen filled water-cooled turbine generator
-
hydrogen-cooled generator
-
ice generator
-
ice-forming aerosol generator
-
impact-excited generator
-
implicit-pole generator
-
impulse generator
-
impulse-noise generator
-
inclined-plate wave generator
-
induction generator
-
inductor-type generator
-
inductor generator
-
insertion signal generator
-
integrated drive generator
-
interpole generator
-
isotopic power generator
-
key-pulse generator
-
klystron generator
-
laser artwork generator
-
laser character generator
-
lightning generator
-
line generator
-
linear sweep generator
-
liquid nitrogen generator
-
list generator
-
look-ahead carry generator
-
low-frequency generator
-
low-voltage generator
-
macro generator
-
magnetoelectric generator
-
magneto generator
-
magnetonydrodynamic generator
-
magnetostriction generator
-
magnetostrictive vibration generator
-
major-state generator
-
manual number generator
-
marker generator
-
mask pattern generator
-
mask generator
-
master clock generator
-
master time code generator
-
mechanical ice generator
-
mismatched generator
-
mobile call generator
-
mobile generator
-
modulation generator
-
molecular generator
-
monodisperse aerosol generator
-
motion command generator
-
motion generator
-
motor generator
-
multifrequency generator
-
multifrequency-burst generator
-
multilevel interconnection generator
-
multioperator welding generator
-
multiple channel generator
-
narrow strobe-pulse generator
-
natural function law generator
-
natural function generator
-
neutron generator
-
noise generator
-
noise-current generator
-
noise-spectrum generator
-
noise-voltage generator
-
nonsalient-pole generator
-
notch generator
-
number generator
-
off-on wave generator
-
once-through steam generator
-
one shot generator
-
optical generator
-
parallel generator
-
pattern generator
-
peak generator
-
permanent-magnet generator
-
phase-locked generator
-
photoelectric generator
-
picture generator
-
piezoelectric vibration generator
-
pink noise generator
-
plasma generator
-
polyphase generator
-
portable generator
-
pressure generator
-
profile generator
-
program generator
-
programmable clock generator
-
propulsion generator
-
pseudorandom noise generator
-
pseudorandom number generator
-
pseudorandom sequence generator
-
pulse generator
-
pulsed generator
-
pulse-series generator
-
quench generator
-
radio-frequency generator
-
ramp generator
-
random-noise generator
-
random-number generator
-
range-marker generator
-
raster signal generator
-
reaction-type vibration generator
-
redundancy check generator
-
reference frequency generator
-
reference generator
-
reference smoke generator
-
regenerative generator
-
reheat steam generator
-
relaxation generator
-
reluctance generator
-
report program generator
-
resonant vibration generator
-
reversed polarity generator
-
ringing generator
-
rotary pulse generator
-
routine generator
-
salient-pole generator
-
sampling-pulse generator
-
sawtooth generator
-
scanning generator
-
scan generator
-
scintillation noise generator
-
screen generator
-
seismic-wave generator
-
self-contained ice generator
-
self-excited generator
-
self-excited induction generator
-
selsyn generator
-
separately excited generator
-
series generator
-
service generator
-
shading generator
-
shaft-driven generator
-
shaft generator
-
shunts-wound generator
-
shunts generator
-
signal generator
-
simulation generator
-
single sideband generator
-
single-line turbine generator
-
single-phase generator
-
single-shaft turbine generator
-
slave generator
-
software simulator pattern generator
-
solar generator
-
solid rotor generator
-
spark generator
-
special-effects generator
-
special-effect generator
-
speech generator
-
speed governor axle generator
-
spot wobbler generator
-
spot wobble generator
-
sprocket pulse generator
-
square-law generator
-
square-wave generator
-
staircase generator
-
standard-signal generator
-
standby generator
-
stationary generator
-
steam generator
-
steam-gas generator
-
step generator
-
step-wave generator
-
straight bevel gear generator
-
straight-tube steam generator
-
stress-wave generator
-
stroke-character generator
-
subaudio-frequency generator
-
subcritical steam generator
-
submerged generator
-
superconducting generator
-
supersonic generator
-
surge generator
-
sweep generator
-
swept-frequency generator
-
symbol generator
-
sync generator
-
synchro generator
-
synchronization pulse generator
-
synchronized trigger generator
-
synchronizing generator
-
synchronizing-waveform generator
-
synchronous generator
-
tachometer generator
-
tandem-pulse generator
-
target generator
-
TC generator
-
television test-pattern generator
-
television-picture generator
-
television generator
-
terrestrial solar generator
-
test-line generator
-
test-pattern generator
-
test-tone generator
-
text generator
-
thermoelectric generator
-
Thevenin's generator
-
three-phase generator
-
tidal generator
-
time-base generator
-
time-code generator
-
time-mark generator
-
time-pulse generator
-
timing-pulse generator
-
timing generator
-
tone generator
-
tone-burst generator
-
torque command generator
-
track generator
-
train heating generator
-
tray-type acetylene generator
-
triangle generator
-
trigger generator
-
triggered blocking generator
-
tube generator
-
turbine-driven generator
-
turbine generator
-
twice-horizontal frequency generator
-
ultrasonic generator
-
umbrella-type water-wheel generator
-
umbrella water-wheel generator
-
unbalanced mass vibration generator
-
undercar generator
-
unipolar generator
-
Van de Graaff generator
-
Van der Pol generator
-
variable-frequency generator
-
variable-pulse generator
-
vector generator
-
vertical deflection generator
-
vertical generator
-
vertical sweep generator
-
vertical-bar generator
-
vertical-shaft hydro generator
-
vibration generator
-
video effects generator
-
vinegar generator
-
visual alignment generator
-
voltage generator
-
voltage-controlled generator
-
vortex generator
-
water-cooled turbine generator
-
water-displacement contact-type generator
-
water-displacement contact generator
-
water-gas generator
-
water-recession generator
-
water-to-carbide-type generator
-
water-to-carbide generator
-
water-turbine driven generator
-
water-turbine generator
-
water-wheel type generator
-
wave generator
-
waveform generator
-
wave-powered generator
-
welding generator
-
white noise generator
-
wide strobe-pulse generator
-
wind-driven generator
-
window generator
-
wind-powered generator
-
yeast generator
См. также в других словарях:
Power Rangers Ninja Storm — Format Action/Adventure Fantasy Written by Douglas Sloan Ann Austen … Wikipedia
The City and the Stars — … Wikipedia
wind instrument — /wind/ a musical instrument sounded by the breath or other air current, as the trumpet, trombone, clarinet, or flute. [1575 85] * * * ▪ music Introduction any musical instrument that uses air as the primary vibrating medium for the… … Universalium
Water organ — The water organ or hydraulic organ (early types are sometimes called hydraulis, hydraulos, hydraulus or hydraula) is a type of automatic pipe organ blown by air, where the power source pushing the air is derived by water from a natural source… … Wikipedia
The Clean Tech Revolution — The Clean Tech Revolution: The Next Big Growth and Investment Opportunity , is a 2007 book by Ron Pernick and Clint Wilder, who argue that commercializing clean technologies is a profitable enterprise that is moving steadily into mainstream… … Wikipedia
Wind-powered vehicle — Wind powered vehicles have traditionally been associated with seafaring vehicles that, until the advent of steam engines, relied primarily upon winds which were used to drive the sails of such vehicles to their destinations. In the Western world … Wikipedia
Wind power in Denmark — Wind power provided 19.7 percent of the Denmark s electricity in 2007, a significantly higher proportion than in any other country.cite web | title= Danish Annual Energy Statistics |url= http://www.energistyrelsen.dk/graphics/UK Facts… … Wikipedia
Wind power in Scotland — is an area of considerable activity. Wind power is the fastest growing of the renewable energy technologies in Scotland and the world s largest wind turbine generator (5 MW) is currently undergoing testing in the North Sea, 15 miles off the east… … Wikipedia
wind power — /wind/ power derived from wind: used to generate electricity or mechanical power. Also called wind energy. [1900 05] * * * Use of the energy in winds to produce power. Though wind is irregular and spread out, it contains tremendous amounts of… … Universalium
Wind shear — Wind shear, sometimes referred to as windshear or wind gradient, is a difference in wind speed and direction over a relatively short distance in the atmosphere. Wind shear can be broken down into vertical and horizontal components, with… … Wikipedia
Wind profile power law — The wind profile power law is a relationship between the wind speeds at one height, and those at another. The power law is often used in wind power assessments [Elliott, D.L., C.G. Holladay, W.R. Barchet, H.P. Foote, and W.F. Sandusky, 1986,… … Wikipedia